Translation of "皆さん" in French

0.032 sec.

Examples of using "皆さん" in a sentence and their french translations:

皆さん

Frères et sœurs,

皆さん—

S'il vous plaît !

皆さんは私を見て 私は皆さんを見て

Vous me regardez et je vous regarde.

男性の皆さん

Les gars,

- 皆さんおはよう。
- 皆さん、おはようございます。

- Bonjour tout le monde.
- Bonjour à tous.

皆さんの強さを

s'il vous plaît, pardonnez-nous

皆さんお静かに。

- Veuillez être calmes, tous.
- Soyez tous calmes, je vous prie.
- Soyez tous calmes, s'il vous plait.

皆さん こんにちは

Chers amis, bonjour.

こんにちは 皆さん

Bonjour, mesdames et messieurs,

はい皆さん、笑って。

Tout le monde, dites « ouistiti ».

グローバリストの仲間の皆さんも

Amis mondialistes, si vous êtes comme moi,

ー皆さん頷いてますね

je vois que beaucoup d'entre vous acquiescent -

そして全ての皆さんに

Et à tous,

時々、皆さんは単細胞だ。

Parfois, tout le monde est simple d'esprit.

皆さん、独身なんですか?

- Êtes-vous des bacheliers ?
- Êtes-vous célibataires ?

皆さんはどう思いますか?

Quel est le message ?

今日 皆さんが家に帰れば

peut-être lorsque vous rentrez chez vous,

皆さんも参加するのです

Vous devez y contribuer.

皆さんも知ってますよね

Vous le savez tous.

皆さん 準備はいいですか?

Vous êtes prêts ?

ここで皆さんに質問です

Voici la question que je vous pose :

皆さんは 皆さんが思っている以上に 能力があると知って欲しいです

Sachez que vous êtes bien plus capables que vous croyez,

- 皆さんおはよう。
- 皆さん、おはようございます。
- 皆様、おはようございます。

- Bonjour tout le monde.
- Bonjour à tous.

皆さんや私にはできません

Vous et moi ne pouvons pas faire cela,

皆さんの多くと同じように

Comme beaucoup d'entre vous,

皆さんにも特権があります

Et vous aussi.

皆さんの頭の中にあります

repose entre vos oreilles.

皆さん、黒板をみてください。

- Veuillez regarder le tableau, tous.
- Regardez tous le tableau noir.

皆さんは落ち着きが必要だ。

Il faut que tout le monde se calme.

皆さん準備はできましたか?

- Est-ce que tout le monde est prêt ?
- Tout le monde est-il prêt ?
- Chacun est-il prêt ?

皆さん、おはようございます。

- Bonjour à tous.
- Bonjour tout le monde !

親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。

Bien chers frères et sœurs !

ご家族の皆さんによろしく。

- Transmettez mes salutations à votre famille.
- Donne le bonjour chez toi !

私は皆さん全員が大好きです

Je vous adore tous !

今日 お帰りになる際 皆さんが

J'espère vous quitter aujourd'hui

皆さんにそれを打ち明けます

Je vais le partager avec vous.

皆さんも認めてはいけません

Et vous devriez en faire de même.

言い換えれば 皆さん自身です

Autrement dit, vous.

皆さんが既に持っているイメージを

elle vous fait prendre conscience que vous aviez cette image en vous,

もし皆さんが 少しのリスクをとり

et si vous êtes prêt à prendre quelques risques,

皆さんご存知か知りませんが

je ne sais pas si vous l'avez entendue.

皆さん自身と 皆さんの柔軟な脳は 周囲の世界と共に 絶えず変化しています

Vous et votre cerveau êtes constamment formés par le monde qui vous entoure.

皆さんや私は 招かれもしません

Vous et moi, on n'est pas invités à la fête.

皆さんは何ができるでしょうか?

Que pouvez-vous faire ?

私もそうだったように 皆さんも

Vous avez peut-être appris, comme moi,

(チー) 皆さん聞かなくていいですよ

CP : Vous n'avez pas besoin d'écouter.

皆さんにお話ししていることが

- et aussi le fait de me tenir face à vous aujourd'hui -

皆さんは自由に図書館に入れる。

L'entrée de la bibliothèque est libre.

皆さんと離れて寂しくなります。

Vous allez tous me manquer.

皆さんじっとしていてください。

Pourriez-vous vous tenir tranquille, tout le monde ?

皆さんはお医者さんなんですか?

Êtes-vous médecins ?

そして 皆さんがこの道具を使えば―

Et si vous utilisez ces outils --

そして それは皆さんに伝わります

et cette crainte vous est transmise.

皆さん聞いたことがあるでしょう

Vous connaissez tous le Printemps Arabe.

皆さんのも見つけてみましょうか?

Cherchons le vôtre.

皆さんにもう1つ質問があります

J'ai une autre question pour le public.

『ゲーム・オブ・スローンズ』を 知らない皆さんにとって

Pour ceux qui ne connaissent pas « Games of Thrones »,

ここで皆さんに伺いたいのですが

Mais je vous pose une question.

(コー) そりゃいい! 皆さん歓迎しますよ

Cohh : Génial ! content d'avoir de vos nouvelles.

それでも私は皆さんの前に立って

Et je suis toujours là, debout devant vous,

皆さんにも とても感謝しています

Je suis si reconnaissante envers vous.

皆さん、図書館では静かにしなさい。

On fait silence dans la bibliothèque, les garçons.

皆さんがお元気でありますように。

J'espère que vous allez tous bien.

- 皆さんはお元気?
- 皆はいかがですか?

Comment va tout le monde ?

- 家族の皆さんはお元気?
- ご家族はお元気ですか。
- ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。

- Comment va ta famille ?
- Comment se porte votre famille ?
- Comment va votre famille?

皆さんが この後 お帰りになる時には

Par conséquent, quand vous quitterez la salle ce soir,

しかし 皆さんは私に親切で寛大です

vous m'offrez grâce et compassion.

皆さんのことを 聞くかもしれません

Peut-être qu'ils me questionneront à votre sujet,

皆さんの多くは同じ気持ちですよね?

Je pense que beaucoup d'entre vous sont d'accord.

実は皆さんに とても似ているのです

vous ressemble en fait beaucoup.

皆さんは世界を変えたいでしょうか?

Alors, voulez-vous changer le monde ?

ちなみに 皆さんに1つご説明すると

je vais en clarifier une pour vous :

皆さんは心配することはありません。

Vous n'avez pas à vous inquiéter.

皆さん、どうもありがとうございます。

Merci à tous, tellement.

さて 皆さんお昼は 何を食べましたか?

Qu'avez-vous mangé au déjeuner aujourd'hui ?

最後に 皆さんに 一つ質問をしますね

Donc, je vais vous laisser sur cette question --

皆さんがどうお考えかは知りませんが

Donc, malgré ce que vous pouvez penser,

皆さん分かりますか?おもしろいですね

Tout le monde le voit ? Cool, n'est ce pas ?

では 皆さんが注目してくれたところで

Maintenant que j'ai éveillé votre attention...

皆さんに似たような状況の経験があり

Si vous avez déjà connu cette situation

もし皆さんが誰かを説得しようとして

Si vous vous avez déjà essayé de convaincre quelqu'un

皆さんに試してほしいことがあります

J'ai un défi à vous lancer.

何色で塗るかは 皆さんにお任せします

Je vous laisse le choix de la couleur.

私がここで皆さんに お伝えしたいのは

et aujourd'hui, alors que je vous parle,

皆さんは消費者や顧客以上の存在です

bien que les industries aimeraient que vous vous en teniez qu'à cela.