Translation of "最初から" in French

0.009 sec.

Examples of using "最初から" in a sentence and their french translations:

最初から

Dès le départ,

最初から ここまで

Parce qu'il n'y avait rien

最初から始めよう。

- Commençons par le commencement.
- Commençons au commencement !

最初から話してみて

Commençons par le début.

最初からやり直すなら “リプレイ”を

Si vous voulez recommencer depuis le début, choisissez "revisionner l'épisode".

その事業は最初から失敗だった。

Ce projet était une erreur dès le départ.

もう一回最初からやってみたら?

Et si tu recommençais depuis le début ?

最初からもう一度やってごらん。

Recommence depuis le premier.

- 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。
- 私は、その試合を最初から最後まで見た。

J'ai regardé le match du début à la fin.

最初から今までお聴きになった事を

je voudrais que vous repensiez au tout début du discours,

私は、その試合を最初から最後まで見た。

J'ai regardé le match du début à la fin.

私たちの計画は最初からうまくいかなかった。

- Notre plan est mal parti dès le début.
- Notre plan s'est mal goupillé dès le départ.

彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。

Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.

私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。

Dès le départ, je n'ai jamais eu l'intention d'habiter dans une grande ville.

僕は この 「どーせ無理」 人間は 最初から 知らなかったはずだ

À sa naissance, l'homme ne sait pas ce que signifie : « C'est impossible. »

私の美しい妻はこの人生の旅に 最初から付き添ってくれています

Ma belle femme est restée avec moi pendant toute cette aventure.

焦っちゃだめだよ。最初から完璧にできる人なんていないんだから。

Ne perds pas patience. Personne n’y arrive parfaitement du premier coup.

- それは私が初めからいってきたことです。
- それは最初から僕が言っていたことです。

C'est ce que je disais depuis le début.

そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。

À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.

大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。

Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.

More Words:
Translate "大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。" to other language: