Translation of "失礼します。" in French

0.010 sec.

Examples of using "失礼します。" in a sentence and their french translations:

失礼します。

Excusez-moi.

お先に失礼します。

À plus.

ちょっと失礼します。

Excusez-moi une minute.

ではこれで失礼します。

J'ai peur de devoir partir maintenant.

- すみません。
- 失礼します。

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardon.

それではそろそろ失礼します。

- Bien, je dois partir.
- Bien, il faut que j'y aille.

- お話中失礼します。
- お話し中すみません。
- お話し中失礼します。
- お話し中、申し訳ありません。

Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.

- お話中失礼します。
- お話し中すみません。

Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez.

- それじゃお先に失礼します。
- 今から行くよ。

- J'y vais.
- Je pars.

- お話中失礼します。
- お話の途中ですみません。

Excusez-moi de vous interrompre.

- 邪魔をしてごめんなさい。
- お話中失礼します。

Excusez-moi de vous interrompre.

- 失礼しました。
- どうも失礼。
- すみません。
- 失礼します。

Excusez-moi.

- 失礼。すみません。
- どうも失礼。
- すみません。
- 失礼します。

- Excusez-moi.
- Pardon.

- 失礼しました。
- ちょっと失礼。
- あのー、失礼ですが。
- 失礼します。

Excusez-moi.

- 失礼しました。
- 失礼。すみません。
- ちょっと失礼。
- あのー、失礼ですが。
- すみません。
- 失礼します。

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.

最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。

"Je dois m'excuser pour l'état des choses" a fini par devenir une expression plutôt polie ces jours-ci, non ?

- 失礼してもよろしいですか。
- もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
- 失礼します。

Puis-je être excusé ?