Translation of "何よりも" in French

0.007 sec.

Examples of using "何よりも" in a sentence and their french translations:

そして何よりも味です

Et enfin, le goût.

何よりもジョギングが大好きです。

J'aime le jogging plus que tout.

- 君のことが他の何よりも大好きだ。
- 何よりも君のことが大好きなんだ。

- Je vous aime plus que tout.
- Je t'aime plus que tout.

健康は何よりも重要である。

La santé, c'est tout.

何よりもまず忍耐強くあれ。

Surtout, soyez patient.

友情は、他の何よりも大切だ。

L'amitié est plus précieuse que tout.

何よりも義務を優先すべきだ。

Le devoir avant tout.

メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。

Marie préfère le ski.

時間はほかの何よりも高価だ。

Le temps est la chose la plus précieuse.

健康は他の何よりも価値がある。

Rien n'est plus précieux que la santé.

何よりも 私達二人の関係において

De façon peut-être plus importante pour notre relation,

何よりもまず第一に、うそをつくな。

Et surtout, ne mens pas.

君のことが他の何よりも大好きだ。

- Je vous aime plus que tout.
- Je t'aime plus que tout.

何よりもまず、食事に気をつけなさい。

Par-dessus tout, fais attention à tes repas.

何よりも散髪をしなければならない。

Ce dont j'ai le moins besoin, c'est d'une coupe de cheveux.

彼女は他の何よりも音楽が好きです。

Elle préfère la musique plus que tout.

何よりもまず自分に忠実でありなさい。

Avant tout, sois sincère avec toi-même.

気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。

Détendez-vous, et par-dessus tout, ne paniquez pas.

何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。

La seule ressource plus précieuse que n'importes quelles autres était la terre.

何よりもまず友人に誠実でなければならない。

Tu dois, avant tout, être fidèle à tes amis.

何よりも恐ろしいのは 数千年で進化した猛毒です

mais son venin, développé au fil des millénaires, est la clé de ces effets.

しかし、彼は何よりも、虚栄心や個人的な野心の欠如、

Mais il se distinguait surtout par son manque de vanité ou d'ambition personnelle, sa

Epic HistoryTVを可能にしてくれたPatreonサポーターに何よりも感謝します。

Merci surtout à nos supporters Patreon d'avoir rendu possible Epic History TV.

- 何よりも、お体を大切に。
- とりわけ体に気をつけなさい。

- Avant tout, prends soin de toi.
- Avant tout, prenez soin de vous.

何よりも 彼女には ちゃんとしたセリフがあることでしょう

Et puis elle aurait surtout quelque chose à dire.

「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。

Le professeur a dit : « ce qui est nécessaire par-dessus tout, c'est la persévérance ».

時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。

Une horloge doit avant tout donner l'heure exacte.

私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。

Les choses qui m'ennuient à mourir sont surtout les tirades du professeur.

あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。

Avant tout, tu dois partir.

何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。

Surtout, il faut vous entraider.

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.

More Words: