Translation of "わかりません。" in French

0.015 sec.

Examples of using "わかりません。" in a sentence and their french translations:

- 全然わかりません。
- わかりません。

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.
- Je n'en ai aucune idée.

わかりません。

Je ne le comprends pas.

- 切符の買い方がわかりません。
- チケットの買い方がわかりません。

- Je ne sais pas comment acheter un billet.
- Je ne sais pas comment on achète un billet.
- Je ne sais pas comment on achète une carte.

詳しくはわかりません

Je ne peux pas vous donner de date de fin.

私は音楽がわかりません。

Je ne comprends pas la musique.

私は何時かわかりません。

- Je ne sais pas l'heure qu'il est.
- Je ne sais pas quelle heure il est.

私は英語がわかりません。

Je ne comprends pas l'anglais.

- 分かんない。
- わかりません。

- Je ne le comprends pas.
- Je ne comprends pas ça.

- 私はその単語のつづりがわかりません。
- その単語のスペルがわかりません。

Je ne sais pas comment épeler ce mot.

料理の仕方がわかりません。

Je ne sais pas cuisiner.

韓国人の男性はわかりません

Le Coréen ne comprend pas.

アートファイル(.art)の使用法がわかりません。

J'ignore comment on utilise un fichier avec une extension « .art ».

いくら考えても、わかりません。

J'ai beau y réfléchir, je n'arrive pas à le comprendre.

何と答えていいかわかりません。

- Je ne sais pas comment répondre à cette question.
- Je ne sais comment répondre à cette question.

韓国人の男性はまだわかりません

Le Coréen ne comprend toujours pas.

私が勝つか負けるか、わかりません。

Je ne sais pas si je vais gagner ou perdre.

何をしたらいいのかわかりません。

- Je ne sais que faire.
- Je ne sais pas quoi faire.

十分にお金があるかわかりません。

- Je ne sais pas si j'ai assez d'argent.
- J'ignore si je dispose de suffisamment d'argent.

私達がいつ病気になるかわかりません。

On ne peut prédire quand on tombera malade.

私はその単語のつづりがわかりません。

Je ne sais pas comment épeler ce mot.

この記号は何を表すのかわかりません。

- Je ne sais pas ce que ce symbole signifie.
- J'ignore ce que ce symbole représente.

あなたの言っていることがわかりません。

Je ne comprends pas de quoi vous parlez.

「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」

« Que penses-tu des élections municipales ? » « Je ne sais pas. »

彼女は車の運転のしかたがわかりません。

Elle ne sait pas conduire une voiture.

私の元妻のキャシーに 何度言ったかわかりません

Je ne peux pas compter le nombre de fois que j'ai dit à Cathy, mon ex-femme :

その時はどうすべきかわかりませんでした。

Dès lors je ne savais plus quoi faire.

すみませんが私は英語がよくわかりません。

Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais.

あなたの文章の意味が私にはわかりません。

Je ne comprends pas le sens de ta phrase.

- 私はどのようにして切符を買うのか知りません。
- 切符の買い方がわかりません。
- チケットの買い方がわかりません。

- Je ne sais pas comment acheter un billet.
- J’ignore comment faire l’acquisition d’un ticket.

容易なはずです 他の誰にもわかりませんから

Cela devrait être facile, personne ne le saura.

何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。

Je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire.

メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。

Je ne sais pas ce que cherche Marie.

掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.

私には、あなたが何をしたいのかわかりません。

- J'ignore ce que vous voulez faire.
- Je ne sais pas ce que tu veux faire.

私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。

Je ne comprends pas ce que tu veux dire.

私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。

Je ne sais pas quand elle peut venir.

- 私は英語がわかりません。
- 私は英語が分かりません。

Je ne comprends pas l'anglais.

トムさんはメアリーさんのやっていることがわかりません。

Tom ne sait pas ce que Mary fait maintenant.

- それが何かわかりません。
- それが何なのか分からない。

- Je ne sais pas ce que c'est.
- Je ne sais pas ce que c’est.
- J'ignore ce que c'est.
- J'ignore ce dont il s'agit.

さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。

Qu'est cette chose ? Je n'en ai absolument aucune idée.

- ドイツ語がさっぱり分からない。
- ドイツ語は全くわかりません。

Je ne comprends pas du tout l'allemand.

- 真相を知るものは誰もいません。
- 真実は誰にもわかりません。

Personne ne connaît la vérité.

彼は私に影響を与えました。私は説明する方法がわかりません。」

Il a fait un effet sur moi que je ne sais pas décrire.

- 私には、どう考えたってわかりませんわ。
- もう頭ん中が真っ白だよ。

Je ne sais pas ce que je dois penser.

- わかりません。一瞬の出来事でしたから。
- 知らいない。いきなりだった。

Je ne sais pas. Tout s'est passé si vite.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。

- Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.

- 私は何をしたらいいか分からない。
- 何をしたらいいのかわかりません。

- Je ne sais que faire.
- Je ne sais pas quoi faire.

- 私は彼女の欠席の理由を知りません。
- 彼女が休んだ理由はわかりません。

Je ne connais pas la raison de son absence.

- 彼がいつ戻ってくるかわかりません。
- 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。

Je ne sais pas quand il va revenir.

- いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
- いつ私が戻るか正確にはわかりません。

Je ne sais pas exactement quand je serai de retour.

- 私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
- トムがいつ日本を離れるのかわかりません。

Je ne sais pas quand Tom partira du Japon.

どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。

Personne ne sait exactement de combien de races se compose la population des États-Unis.

- おっしゃることの意味がよく分かりません。
- あなたの言ってることがよくわかりません。

Je ne comprends pas ton point de vue.

- 私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
- 君のいわんとする事が僕にはわからない。
- 君が言うことはさっぱり分からない。

- Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.

- 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
- 私はなぜ会議が延期されたか知りません。
- なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。

Je ne sais pas pourquoi la réunion a été reportée.

- 知らない。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

- Je ne sais pas.
- Je ne le sais pas.

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

- Je ne sais pas.
- Je l'ignore.

More Words: