Translation of "ようになりました" in French

0.013 sec.

Examples of using "ようになりました" in a sentence and their french translations:

自由を感じるようになりました

dans le moule étroit que la société voulait m'imposer.

ことが出来るようになりました

avec lesquels nous pouvons poser la question :

互いを信頼する ようになりました

à croire en l'autre

以前とは別人のようになりました。

- J'ai l'air bien différent.
- J'ai l'air bien différente.

チャットにダッシュを 連打するようになりました

mais il a commencé à n'envoyer que des tirets sur le chat,

結果を予測できるようになりました

je pouvais faire ce que je voulais, et prédire mes résultats.

隠れることを やめるようになりました

que j'ai arrêté de me cacher.

医用画像に 情熱を持つようになりました

et j'ai ensuite développé une passion pour l'imagerie médicale.

いつその事実を知るようになりましたか。

Quand avez-vous appris les faits ?

それが段々と揚げ足取りのようになりました

mais les suivantes semblaient vouloir me perturber.

まず 複雑な生物が 進化できるようになりました

Premièrement, la vie complexe a pu évoluer.

その感覚を失うことを 恐れるようになりました

que j’ai paniqué à l’idée de le voir disparaître.

じっと座ったり 立っていられるようになりました

est capable de rester assise et debout.

間もなく 自分のコンサートで 襲撃を受けるようになりました

Très vite, donc, j'ai commencé à être attaquée dans mes propres concerts.

キャスター付き点滴スタンドを スケボーのように使えるようになりました

et j'ai appris à utiliser ma potence d'intraveineuse comme un skateboard.

更に多くの科学者が AIに打ち込むようになりました

et toujours plus de scientifiques s'y consacraient.

将来の計画や考えが もっと思い浮かぶようになりました

j'avais davantage de plans et de projets d'avenir.

私はこの驚くべき氷の力学を 研究するようになりました

J'étudie ces incroyables évolutions glaciaires

競争相手を やっつけたり 陥れたり できるようになりました

J’ai commencé à dénigrer et à piéger mes concurrents.

そのような地域は "無知の谷" として 知られるようになりました

Ces zones sont désormais connues sous le nom de « Vallée de l'Ignorance ».

パルチザンはよりよく組織され、供給されるようになりました。イギリス海軍は

Les partisans se sont mieux organisés et mieux approvisionnés; la marine britannique a pu débarquer des

差別性について これまで以上に はっきり発言するようになりました

se plaindre de ce terme Grande taille qui les met dans une case.

ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。

Ce n'est que bien plus tard que j'ai compris l'importance de l'éducation des enfants.

自分にこう言い聞かせるようになりました 女性によって 神が自分の値打ちを決めると

et on commence à se dire qu'une femme est la manière dont Dieu vous approuve.

はるかに大きな部隊に囲まれるようになり ました。モルティエは夜間の銃剣で罠から抜け出すために戦いまし

à Dürenstein. Mortier s'est frayé un chemin pour sortir du piège avec une charge nocturne à la baïonnette:

More Words: