Examples of using "もうちょっと。" in a sentence and their french translations:
Presque.
Attends encore un peu !
- Essaye de manger un peu plus.
- Essayez de manger un peu plus.
Dites-m'en plus.
Veuillez rester un peu plus longtemps.
Pouvez-vous m’accorder un peu plus de temps ?
J’aimerais marcher un peu moins vite.
C'est juste un peu plus loin.
Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.
Avec un peu plus de patience, tu pourrais réussir.
- Attends encore un peu !
- Attendez encore un peu !
Je veux dormir encore un peu.
- Tu devrais probablement parler un peu plus lentement.
- Vous devriez probablement parler un peu plus lentement.
Cesse d'inhaler ta nourriture. Tu devrais manger plus lentement.
S’il avait fait un peu plus chaud, nous aurions pu prendre un thé au jardin.
- Tu aurais dû venir un peu plus tôt.
- Vous auriez dû venir un peu plus tôt.
Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
- Je sais que vous avez attendu pendant longtemps, mais pourriez-vous attendre juste un peu plus longtemps ?
- Je sais que tu as attendu pendant longtemps, mais pourrais-tu attendre juste un peu plus longtemps ?
- Désolé, je comptais arriver un peu plus tôt que ça, mais j’étais dans mes trucs et j’ai pas vu le temps passer.
- Désolée, je comptais arriver un peu plus tôt que ça, mais j’étais dans mes trucs et j’ai pas vu le temps passer.
Notre chien a failli être écrasé par une voiture.