Translation of "どんなことがあっても" in French

0.007 sec.

Examples of using "どんなことがあっても" in a sentence and their french translations:

どんなことがあっても私はやらない。

Je ne le ferais pour rien au monde.

どんなことがあっても君を幸せにするよ。

Quoiqu'il arrive, je te rendrai heureux.

どんなことがあっても小切手は受け取れません。

En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.

どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。

Quoi qu'il puisse arriver, tu ne dois pas oublier de sourire.

どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。

Tu ne dois en aucun cas ouvrir la boîte.

どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。

Sous aucun prétexte tu ne dois toucher à ce bouton.

どんなことがあっても クラスの全員が 彼女のそばにいると気づいた時です

parce qu'elle a réalisé que la classe serait là pour elle, quoiqu'il arrive.

- どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。
- 何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。

- Je dois rendre l’argent à tout prix.
- Je dois rendre l'argent coûte que coûte.

- どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
- どんなことがあっても私はあなたといっしょには行かない。

Pour rien au monde je n'irais avec toi.

- 私は何が起こっても君の味方だ。
- 何事が起ころうとも、君を応援するよ。
- 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
- 何があっても君の味方だよ。
- どんなことがあっても、俺はお前のそばにいるからな。

- Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
- Je me tiendrai à votre côté, quoi qu'il advienne.

- 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
- 絶対にそのスイッチに触れてはいけない。
- 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
- 決してあなたはスウィッチに触れていない。
- どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。

En aucun cas tu ne dois toucher cet interrupteur.

More Words: