Translation of "そんなことが" in French

0.022 sec.

Examples of using "そんなことが" in a sentence and their french translations:

よくそんなことが言えるね。

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

そんなことが可能なんですか?

Est-ce qu'une telle chose est possible ?

そんなことが できるでしょうか?

Comment cela est-il possible ?

君はよくそんなことが言えるね。

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

そんなことが2度とないようにな。

Ne laisse plus jamais cela arriver !

そんなことが本当であるはずがない。

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Cela ne peut pas être vrai.

- よくもまあそんなことが言えますね。
- よくそんなことが言えるね。
- よくずうずうしくそんな事が言えるね。

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment oses-tu dire une chose pareille ?

君はどうして私にそんなことが言えるのか。

- Comment oses-tu me dire une telle chose ?
- Comment oses-tu me dire une chose pareille ?

そんなことが有りそうなことだと思いますか。

Crois-tu qu'une telle chose soit possible ?

そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。

Il est dans la nature humaine d'être ennuyé par de telles choses.

自分の事棚に上げてよくそんなことが言えるわね。

Comment oses-tu me dire ce genre de choses au lieu de balayer devant ta porte.

彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。

Elle demande comment c’est possible.

そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。

Il vous appartient de faire en sorte qu'une telle chose n'arrive pas.

- 君はよくも私にそんな口がきけるな。
- よくもまあ私にそんな口がきけるね。
- いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!

- Comment oses-tu me parler ainsi !
- Comment osez-vous me parler ainsi !

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- あり得ねぇー。
- そんなはずないよ。

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- それは本当であるはずがない。
- それが本当のはずがない。

Cela ne peut être vrai.

More Words: