Examples of using "それどころか" in a sentence and their french translations:
En fait, c'était tout le contraire.
Les super-ordinateurs les plus rapides au monde
Tout ce que nous faisons sur base de la technologie,
Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.
Je le pensais occupé, mais en fait il était libre.
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n’ai pas encore commencé. »
« As-tu terminé ? » « Bien au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
Il n'est pas fainéant. Au contraire, je crois que c'est un grand bosseur.
Tom n'est pas paresseux. En fait, il travaille dur.
Cette image ne me semble pas moche ; au contraire, je pense qu'elle est plutôt jolie.
« Est-ce que vous avez fini ? » « Au contraire, nous ne faisons que commencer. »
« J'imagine que votre travail vous plaît. » « Pas du tout, je le déteste. »
Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
- « As-tu terminé ? » « Loin de là, je viens juste de commencer. »
- « Tu as fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »
Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront.