Translation of "いいね" in French

0.009 sec.

Examples of using "いいね" in a sentence and their french translations:

いいね

Beau boulot !

運がいいね。

C'est une manne du ciel.

顔色いいね。

Tu as bonne mine.

届くといいね

J'espère que ça ira jusqu'en bas.

ハリネズミ、かわいいね。

Les hérissons, c'est mignon.

それはいいね。

- C'est super.
- C'est cool.

その服いいね。

J'aime votre tenue.

あったぞ いいね

Regardez. Voilà, c'est parfait.

我が家っていいね。

- C'est bon d'être chez soi.
- C'est bon d'être à la maison.

彼女はフットワークがいいね。

Elle a un bon jeu de jambes.

また会えるといいね。

Ce serait bien si on pouvait se revoir.

- 彼の妹はとてもかわいいね。
- あいつの妹、とてもかわいいね。

Sa petite sœur est très mignonne, n'est-ce pas ?

君の目元はかわいいね。

- Tu as des yeux mignons.
- Vous avez de mignons yeux.

早く良くなるといいね。

- Bon rétablissement.
- Bon rétablissement !

風邪早く治るといいね。

Je souhaite que tu te remettes bientôt de ton rhume.

どっちがいいねどこかな?

Lequel nous protégera le mieux ?

今日は風が気持ちいいね。

Le vent est agréable aujourd'hui, non ?

すぐによくなるといいね。

J'espère que tu ne tarderas pas à aller mieux.

これは天然のいいねどこだ

En fait, ça fait un bon abri naturel.

- それはすごい。
- そりゃいいね。

- Ça a l'air super !
- Ça a l'air génial !

- 気に入りました。
- それ、いいね。

- J'ai aimé ça.
- Je l'ai apprécié.

少しでも寝られるといいね。

Il serait bon de dormir, même un petit peu.

- 「彼が来るかな」「そうでないといいね」
- 「彼女が来るかな」「そうでないといいね」

« Est-ce que tu penses qu'il viendra ? » « J'espère que non. »

君の努力が実を結べばいいね。

J'espère que vos efforts porteront fruit.

「雨やんだかな?」「やんでるといいね」

« Il s’est peut-être arrêté de pleuvoir ? » « Ce serait bien, oui. »

- その家はよさそうだ。
- あの家いいね。

Cette maison est jolie.

- そのネクタイ、いいね。
- お前のネクタイ、いいじゃん。

- J'aime votre cravate.
- Ta cravate me plaît.
- J'aime ta cravate.

今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。

J'apprécie le nouveau. Il ne craint pas de s'attaquer à des tâches difficiles.

フェイスブックでいくつ 「いいね!」がもらえるかなど

combien de « J'aime » nous avons sur Facebook -

Twitter 上で 前代未聞の 「いいね」を獲得して

vous avez reçu un soutien incroyablement large sur Twitter,

シルヴェールは言います 「いいね もっと聞かせてよ」

et Silver va dire : « C'est génial, raconte-moi. »

「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」

- « Est-ce que tu penses qu'il viendra ? » « J'espère que non. »
- « Penses-tu qu'il viendra  ? » « J'espère que non. »

いいね、どこかいいところを知っている?

Bien sûr. Tu connais un endroit sympa ?

「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」

« Est-il sérieusement malade ? » « J'espère que non. »

- 鯔背だね。
- 彼は元気そうだ。
- 彼、なかなかいいね。

Il a l'air bien.

- 音楽の趣味がいいね。
- いい音楽の趣味してるね。

- Tu as de bons gouts musicaux.
- Tu as bon goût pour la musique.

一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。

Je me sens toujours bien après avoir fait ma bonne action pour la journée.

ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。

Tu tombes bien, tu peux essayer le nouveau modèle, s'il te plaît ?

- そのコーヒーはいいにおいがする。
- そのコーヒーは香りがいいね。

Ce café sent bon.

「いいね」やリツイートをもらうのが 目的となってはいけません

Notre objectif ne devrait pas être les j'aime ou les retweets.

- 君の目元はかわいいね。
- 君はかわいい目をしているね。

Vous avez des yeux adorables, n'est-ce pas ?

- その時計はとてもすてきだ。
- その腕時計、すごくいいね。

Cette montre est très jolie.

トムが私たちに嫌われてるって思ってなければいいね。

J’espère que Tom ne pense pas que nous le détestons.

随分、気前がいいねぇ。まぁ、おごってくれるなら、構わないよ。

Tu es très prodigue. Bah, si tu veux payer pour moi, ça ne me dérange pas.

あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。

J'aime tellement ta robe que je souhaiterais qu'il y ait un bouton "J'aime" que je pourrais presser.

- その事を両親に言ってはいけないよ。
- そのことを親にいってはいけないよ。
- 両親にその事を言わなくてもいいね。

N'en parlez pas à vos parents.

- すぐ良くなって欲しい。
- あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
- あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
- すぐに良くなるといいね。

- J'espère que vous irez bientôt mieux.
- J'espère que, bientôt, tu iras bien.

More Words: