Translation of "あるいは" in French

0.013 sec.

Examples of using "あるいは" in a sentence and their french translations:

あるいはこれ

Ou peut-être comme ça.

あるいは 私のように

Ou bien, comme moi,

あるいはこう言ったら?

Et si je leur avais dit :

あるいは 私たちはただ―

ou nous deviendrons tous --

生存率 あるいは死亡率です

en raison d'un défaut génétique très précis.

あるいはもし手術を提案したら

quand il vous prescrit des antibiotiques,

自分を信じる能力 あるいは信念で

comme la capacité ou la conviction

あるいは いわゆる在宅ケアのAirbnbです

ou comme j'aime l'appeler, « l'Airbnb du soin à domicile ».

君は大学生?、あるいは社会人ですか?

Tu étudies ou tu travailles ?

あるいはそれは本当かもしれない。

C'est peut-être exact.

会社やコミュニティの中で あるいは社会全体で

pour d'autres, ce sera dans les entreprises ou dans les communautés,

あなたかあるいは私が間違っている。

L'un de nous deux a tort.

ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。

- Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ?
- Cuisines-tu au gaz ou à l'électricité ?

あるいは雑草が 舗道の隙間から伸び出し

Ou une mauvaise herbe qui pousse à travers les lézardes du trottoir

あるいはこう言ったら? 「あの町が見えるだろ

Ou si je leur avais dit : « Vous voyez cette ville, là-bas ?

あるいは より背が高く 見た目も良くなっている?

Sommes-nous plus grands, plus beaux ?

楽天家として 現実家として あるいは違う方法で?

avec optimisme, réalisme, ou autrement ?

あるいは不幸を 他人や状況のせいにしている限り

ou tant que nous continuerons à blâmer les autres lorsque nous sommes malheureux,

1人で あるいは 人目のないところで働かねばならず

signifie travailler seule ou dans un lieu isolé,

大人の自閉症の60%は 不完全雇用あるいは失業中です

Environ 60% des adultes autistes sont sous-employés ou au chômage.

あるいは子供が道に飛び出す事を 想像してください

ou il y a un enfant sur le point de courir sur la route.

育成されたものか あるいは 自然発生的なものなのか

Est-ce l'éducation ou la nature ?

あるいは自然の変化や 気候変動には どう対応するべきか?

Ou les flux naturels, le changement climatique,

その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。

Les arbres sont dénués de fruits ou n'en portent que de petits.

殺された女性たち あるいは 女性たちは登場しない のどれか

des femmes tuées ou pas de femmes.

手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?

Vos bagages contiennent-ils des liquides ou des objets pointus ?

マーモントが、自己利益または悪意から、 あるいは3つすべての組み合わせ

La question de savoir si Marmont a agi pour sauver des vies, par intérêt personnel ou par dépit,

親の行動が良い結果を生むのか あるいは 他の要因が絡むのかまで

mais nous ignorons si ces comportements sont la cause des résultats

あるいは より技術が発展していて 敵対心も持つ可能性のある隣人と

Elles pourraient simplement ne pas vouloir risquer

土壌の地下深く あるいは 海中に運ばれ 貯蔵することもできるでしょう

enfouis sous le sol ou au fond des océans.

- 明日あるいは晴れるかもしれない。
- ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。

- Ça peut peut-être convenir demain.
- Le temps peut être beau demain.
- Demain il fera peut-être beau.

オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。

On peut affirmer avec certitude qu'une famille ayant l'intention d'émigrer en Australie, ou ailleurs, a en tête l'image d'une belle maison, ou d'un studio, peut-être avec un jardin.

- 君か僕が間違っている。
- 君か私のどちらかが悪い。
- あなたかあるいは私が間違っている。

L'un de nous deux a tort.

最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。

De nos jours, quand les gens émigrent, ce n'est pas tant en quête de soleil, ou de nourriture, ou même de serviteurs.

- ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人です。
- ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。

Jane n'est pas moins belle que sa mère.

More Words: