Translation of "なぜ?" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "なぜ?" in a sentence and their finnish translations:

なぜ?

Miksi?

本当?なぜ?

- Oikeesti? Miks?
- Ihanko totta? Miksi?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?
- なぜなんだい?

Miksi?

- 昨日はなぜ休んだのですか。
- 君は昨日なぜ欠席したのか。
- 君はなぜきのう休んだのか。
- なぜ昨日休みましたか。
- 昨日なぜ休んだの。

Miksi olit poissa eilen?

- 今朝はなぜ遅刻したの?
- 今朝なぜ遅刻をしたんですか。
- 今朝なぜ遅刻したのですか。
- なぜ、今朝遅刻したの。

Miksi olit tänäaamuna myöhässä?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?

なぜなんだろう。

Mietinpähän vaan miksi.

- なぜそんなことをしたの。
- なぜそうしたんですか。

- Miksi teit niin?
- Miksi sinä noin teit?
- Miksi sinä sen teit?
- Miksi sinä teit sen?
- Miksi sinä teit noin?

なぜだか分かるよ

Tiedän, mistä ne johtuvat.

なぜ謝っているの?

- Miksi sä pyydät anteeksi?
- Miksi sinä pyydät anteeksi?

なぜそう考えるの?

- Miks sä nii luulet?
- Miks sä sillai aattelet?

なぜそこへ行ったの?

- Miksi menit sinne?
- Miksi menitte sinne?

なぜトムがここにいるの?

Miksi Tom on täällä?

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

- Ihanko totta? Miksi?
- Todellako? Miksi?
- Todellako? Minkä takia?
- Ihanko totta? Minkä takia?

なぜ仕事をやめたのか。

- Miksi hän irtisanoutui töistä?
- Miksi hän lopetti työnsä?
- Miksi hän sanoi itsensä irti?
- Miksi sanoit itsesi irti?
- Miksi lopetit työsi?
- Miksi irtisanouduit?
- Miksi hän irtisanoi itsensä?

なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。

Miksi miehet käyttäytyvät kuin apinat ja päinvastoin?

- なぜ嘘をついたの?
- なぜ嘘などついたのですか?
- なんで嘘ついたの?

Miksi sinä valehtelit?

なぜ英語を学ぶのですか。

Mitä varten sinä opiskelet englantia?

なぜルーンって呼ばれてるの?

- Miksi sitä kutsutaan nimellä ”loon”?
- Miksi sitä kutsutaan kuikaksi?

なぜそうあわてているの?

Mihin sinulla on noin kiire?

- なんで聞くの?
- なぜ聞くの?

- Miksi kysyt?
- Miksi sinä kysyt?

なぜ怒っているのですか。

- Miksi olet suuttunut?
- Miksi sinä olet vihainen?

‎なぜか彼女と自分が重なる

Oudolla tavalla elämämme muistuttivat toisiaan.

私はなぜか夜の方が元気だ。

- Jostain syystä öisin minusta tuntuu siltä, että olen enemmän elossa.
- Jostain syystä minulla on eloisampi olo öisin.

なぜトムはボストンに行かないのか?

Miksei Tom mene Bostoniin?

なぜ、彼女に直接言わないの。

Miksi et sanoisi sitä hänelle suoraan?

- なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
- なぜあんな人にお金を貸したの。

Miksi sä lainasit rahaa semmoselle tyypille?

‎なぜ紫外線で光るのかは謎だ

Vieläkään ei tiedetä, miksi skorpionit hohtavat UV-valossa.

君はなぜ来られないのですか。

- Miksi et voi tulla?
- Mikset voi tulla?

君はなぜこの金が必要なんだ。

Mitä varten tarvitset rahaa?

なぜ彼はここにいるのですか。

Miksi hän on täällä?

なぜ彼に腹を立てているのか。

Miksi olet vihainen hänelle?

なぜ彼はタバコをやめたのですか。

- Miksi hän lopetti polttamisen?
- Miksi hän lopetti tupakoinnin?
- Miksi hän lopetti tupakoimisen?
- Minkä takia hän lopetti polttamisen?
- Minkä takia hän lopetti tupakoinnin?
- Minkä takia hän lopetti tupakoimisen?

なぜもう一つの車を買ったの?

Miksi ostit vielä yhden auton lisää?

なぜ今日出発したいのですか。

Miksi sinä haluat lähteä tänään?

なぜ貴方は私を愛しているの?

Miksi sinä rakastat minua?

マスコミが報道しなかったのはなぜ?

Miksei massamedia uutisoinut tästä?

彼女はなぜそうしたのですか。

- Mikä sai hänet tekemään niin?
- Miksi hän teki niin?

‎オランウータンだ ‎なぜ夜中に来たのかは謎だ

Oranki. On mysteeri, miksi se on hereillä keskellä yötä.

なぜ昨晩眠れなかったのですか。

Mikset osannut nukkua viime yönä?

なぜ人々は映画を見に行くのか?

Miksi ihmiset käyvät elokuvissa?

彼らはなぜなのかさえ知らない。

He eivät edes tiedä miksi.

あんた、なぜに並んでいるのだい。

- Minkä takia sinä jonotat täällä?
- Miksi sinä jonotat?

最近、なぜ会社に顔を見せないの?

Miksi et ole näyttäytynyt töissä viime aikoina?

なぜ弁護士が必要なのでしょう?

Miksi tarvitsen asianajajan?

なぜ彼は仕事を辞めたのですか。

- Miksi hän irtisanoutui töistä?
- Miksi hän lopetti työnsä?
- Miksi hän sanoi itsensä irti?
- Miksi hän irtisanoi itsensä?

- 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
- 私はなぜ会議が延期されたか知りません。
- なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。

- En tiedä miksi tapaamista lykättiin.
- En tiedä miksi kokousta siirrettiin myöhemmäksi.

なぜ彼の申し出を断ったのですか。

Miksi hylkäsit hänen tarjouksensa?

彼はなぜそんな大金を求めたのか。

Miksi hän pyysi niin paljon rahaa?

猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。

Miksi kissojen silmät kiiluvat pimeässä?

君はなぜ私の息子を非難するのか。

Miksi syytät minun poikaa?

- なぜ仕事をやめたのか。
- なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
- どうして彼は仕事を辞めたの?

- Miksi hän irtisanoutui töistä?
- Miksi hän lopetti työnsä?
- Miksi hän sanoi itsensä irti?
- Miksi hän irtisanoi itsensä?

- なぜ空が青いか知っているか。
- 空はなんで青いか知っているの?
- 空がなぜ青いか知ってる?

Tiedätkö, miksi taivas on sininen?

赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。

Miksi vauva itkee?

なぜ残業しないといけないのですか。

Miksi minun täytyy tehdä ylitöitä?

- しかしなぜ。
- でもなんで?
- でもどうして?

Mutta miksi?

- なんでそう思うの?
- なぜそう考えるの?

- Miks sä nii luulet?
- Miksi sinä niin luulet?

だめだ、今日はなぜかやる気が出ない。

En nyt pysty. Jostakin syystä tänään vain ei puhtia löydy.

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- どうして?

Miksi?

- なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
- なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

胃がけいれんしてる なぜだか分かるよ

Todellisia vatsakramppeja. Tiedän, mistä ne johtuvat.

- なぜやめたのですか。
- どうしてやめたの?

Miksi sinä lopetit?

なぜあなたは医者になりたいのですか。

Miksi haluat olla lääkäri?

除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?

Miksi sadot lisääntyvät torjunta-aineita kestävillä lajikkeilla?

私はなぜ会議が延期されたか知りません。

- En tiedä miksi tapaamista lykättiin.
- En tiedä miksi kokousta siirrettiin myöhemmäksi.

なぜ我々がここにいるか、お分かりですね。

Tiedät miksi olemme täällä.

男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?

Miksi naisit naisen jos pidät miehistä?

- 何故空は青いのですか?
- なぜ空は青いのか?

Miksi taivas on sininen?

なぜこの家を買うことに決めたのですか。

Miksi päätit ostaa tämän talon?

- なぜ泣いているのですか。
- どうして泣いたの?

Miksi itkit?

「なぜ、ハンガリー語を勉強してるの?」「そこにあるからさ」

"Miksi opiskelet unkaria?" "Koska se on olemassa."

トムがドアを開けっ放しにしたのはなぜですか?

Miksi Tom jätti oven auki?

しかしなぜ敵の的になるような事をするのか?

Mutta miksi esiintyä niin helppona kohteena viholliselle?

- なぜいけないか。
- どうしてダメなの?
- ぜひそうしよう。

- Miksei?
- Miksei käy?
- Mikäpä ei.
- Miksipä ei.
- Mikä ettei.
- No miksipä ei.

なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。

Kukaan ei tiedä miksi hän kieltäytyy avustani.

なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。

Miksi tämä kirja on nuorten ihmisten rakastama?

なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?

- Voisiko joku kertoa minulle miksi Tom on vihainen?
- Voisiko joku kertoa minulle, miksi Tom on vihainen?

なぜこれをしなければならないのかわからない。

En ymmärrä miksi tätä täytyy tehdä.

なぜ多くの人々がジョン・レノンをそんなに好きなのですか。

Miksi niin monet ihmiset pitävät John Lennonista niin paljon?

なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。

- Miksi opiskelet niin ahkerasti?
- Miksi opiskelet niin kovasti?

なぜ彼女が彼に眉をひそめたのか分からなかった。

En ymmärtänyt miksi hän kurtisteli kulmiaan hänelle.

なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。

- En ymmärrä miksi kokousta siirrettiin myöhemmäksi.
- En tiedä miksi tapaamista lykättiin.
- En tiedä miksi kokousta siirrettiin myöhemmäksi.

なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。

Miksiköhän hän puhuu aina pahaa omasta pojastaan?