Translation of "いいか?" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "いいか?" in a sentence and their finnish translations:

いいか?

Oletko valmis?

いいか 諦めるな

Älä koskaan anna periksi.

いいからやれよ。

- Tee se vaan.
- Teet sen vaan.

いいか 君しだいだ

Älä unohda, päätös on sinun.

いいかい 準備よし

Paikoillanne, valmiit,

いいかい 諦めるな

Muista, ettemme koskaan anna periksi.

いいかげんにして。

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

いいかい 君しだいだ

Muista, että se on sinusta kiinni.

いいかい 君に任せる

Sinä johdat seikkailuamme.

いいかい 君の冒険だ

Muista, että tämä on sinun seikkailusi.

同席してもいいかな。

Haittaako, jos liityn seuraan?

何と言ったらいいか・・・。

En oikein tiedä, mitä sanoa...

いいか 君が決めてくれ

Muista, että sinä johdat tätä tehtävää.

- 用意はいいかい。
- 準備できてる?
- もういいかい?
- 準備はできましたか?

Oletko valmis?

いいかい 行くぞ じゃあな

Paikoillanne, valmiit, nähdään!

いいかげんな話はやめろ。

Älä puhu minulle noin!

何したらいいか話し合った。

Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.

返事はいつでもいいからね。

Vastaa kun siltä tuntuu.

今日のボスの機嫌はいいかな?

Onkohan pomo tänään hyvällä tuulella.

いいかい 君の冒険だ できるよ

Muista, että tämä on sinun seikkailusi. Sinä pystyt tähän!

- やめなさい。
- いいかげんにして。

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

テレビはもういいかげんにしなさい。

Riittää jo television katselu!

もう何をしたらいいか分からない。

En tiedä enää mitä tehdä.

あんまり急がなくてもいいからね。

Sinun ei tarvitse pitää noin kovaa kiirettä.

どうしたらいいか、話し合わないと。

Meidän täytyy puhua siitä mitä meidän pitäisi tehdä.

どう答えたらいいか分かんないよ。

En tiedä miten vastaisin.

- いい加減にしろよ。
- いいかげんにして。

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Nyt riittää!
- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Hanki elämä!
- Nyt riitti!
- Nyt saa riittää!
- Nyt minulle riitti!
- Nyt sain tarpeekseni!
- Lopeta tuo pelleily!
- Lopeta tuo temppuilu!
- Antaisit jo olla!

トム、10秒でいいから黙っててくれない?

Tom, voisitko olla hiljaa edes kymmenen sekuntia?

誰に投票したらいいか分からないな。

En tiedä ketä äänestää.

それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ

Valitse "toista jakso uudelleen". Muista, ettö kaikki riippuu sinusta.

どれでもいいから本を三冊選びなさい。

Valitse sattumanvaraisesti kolme kirjaa.

来たくなかったら来なくていいからね。

Sinun ei tarvitse tulla jos et halua.

トムは何と言えばいいか分からなかった。

Tom ei tiennyt mitä sanoa.

どうやって出せばいいかな よし どう思う?

Pitää miettiä, miten sen saa ulos. Mitä mieltä olet?

トムは何と答えればいいか分からなかった。

Tom ei tiennyt mitä hänen olisi pitänyt vastata.

賞味期限が三日過ぎてるけど、まあいいか。

Parasta ennen -päiväys oli kolme päivää takaperin, mutta eiköhän tämä yhä ole kelvollista, vai?

このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?

Pidän tästä päällystakista. Voinko sovittaa sitä?

- 勘弁してくれ。
- 勘弁してよ。
- いいかげんにして。

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Anna jo olla.
- Antaisit jo olla!

駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。

- Voisitko neuvoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。

Tykkään tästä takista. Voinsinkohan sovittaa sitä?

言いたくないことは言わなくていいからね。

Sinun ei tarvitse sanoa mitää, mitä et halua sanoa.

- やめなさい。
- やめろ!
- いいかげんにして。
- やめろよ。

- Lopeta.
- Lopettakaa.
- Lopeta se.
- Lopettakaa se.
- Pysäytä se.
- Pysäyttäkää se.

- 何と言ったらいいか・・・。
- 何とも言いようがないなあ。

- En oikein tiedä mitä sanoa.
- En tiedä yhtään mitä sanoa.

- ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
- ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。

Tiedätkö mitä pitää tehdä, jos rakennuksessa syttyy tulipalo?

‎彼女は大群に圧倒され ‎どうしたらいいか分からない

Niitä oli paljon. Se häkeltyi niiden määrästä - eikä tiennyt, miten selviäisi siitä.

僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。

Jos olisin sinun asemassasi, en todennäköisesti tietäisi mitä tehdä.

彼らはお金をどうやって使えばいいかわかりません。

He eivät tiedä, mihin heidän pitäisi käyttää rahat.

君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。

En tiedä mitä sanoa, että sinulle tulisi parempi olla.

どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。

Olisi ollut parempi, jos olisit kysynyt häneltä mitä tietä mennä.

- トムは言葉に窮した。
- トムは何と言えばいいか分からなかった。

- Tom ei tiennyt mitä sanoa.
- Tom ei tiennyt miten ilmaista itseään.

トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。

- Tom ei tiedä mitä sanoisi saadakseen Maryn paremmalle tuulelle.
- Tom ei tiedä mitä hänen pitäisi sanoa, että Mari piristyisi.

お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!

Isoveli, onpa sinulla korkea kuume! Anna matkatavaroiden olla, mene vaan lepäämään tuonne puun varjoon!

機織りに興味があってさ、一度でいいからやってみたいんだよね。

Minua kiinnostaa kangaspuilla kutominen. Yksikin kerta riittäisi minulle, kunhan vain saisin kokeilla.

もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。

Jos veljeni olisi täällä, hän tietäisi mitä tehdä.

どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。

- Voit lisätä myös lauseita, joita et osaa kääntää.
- Voit ihan hyvin lisätä myös lauseita, joista et tiedä miten ne olisi hyvä kääntää.

トムとは共通の話題がないから何話せばいいか分かんないんだよね。

Mulla ei ole Tomin kanssa mitään yhteistä puhuttavaa, joten en tiedä mistä voisin puhua.

彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。

Hän näyttää olevan vaikeuksissa. Kerro hänelle mitä tehdä.

- よく言うよ。
- もう勘弁してくれよ!
- いいかげんにして。
- かんべんしてくれ!

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- なんて謝ったらいいかなあ。
- 何て言えばいいか分からないよ。

En tiedä mitä sanoa.

- 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
- 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」

- ”Sopiiko, että tulen mukaasi?” ”Tottahan toki.”
- ”Sopiiko tulla mukaan?” ”Totta kai sopii.”

- いつでも私の車を貸してあげますよ。
- いつでも私の車を借りていいからね。

Voit lainata autoani ihan milloin tahansa.

- 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。
- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えてもらえますか。
- 駅へどうやって行くか教えて下さい。
- 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。
- 駅までの行き方を教えていただけませんか。

- Voisitko neuvoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

- 答えたくなかったら答えなくていいからね。
- 返信したくないなら、する必要はない。

Sinun ei ole pakko vastata, jos et halua.

オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。

"Voi rakkaani,"hän sanoi, "istu alas, rentoudu ja sulje silmäsi."

- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えていただけませんか。
- 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
- 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。
- 駅に行く道を教えてくれませんか。

- Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle?
- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。

Viime vuonna vietin niin paljon aikaa yksinäni, että melkein unohdin miten muiden kanssa käytännössä kommunikoidaan.

- 駅までの道を教えてくれませんか。
- 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
- 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。
- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えてもらえますか。
- 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
- 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。
- 駅に行く道を教えてくれませんか。
- 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。
- 駅までの行き方を教えていただけませんか。
- 駅までの道を教えてもらえませんか。

Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?

純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。

Minun mielestäni, jos tosiaan haluat parantaa kielitaitoasi, ei ehkä kannata vain kääntää lauseita tai jotain, vaan hassutella ympäriinsä, ja jos se on sinusta hauskaa, niin eiköhän se ole hyvä juttu.

- 私は何をしたらよいのか分からない。
- 私は何をしたらいいか分からない。
- 私はどうしてよいのかわかりません。
- 私は、何をすべきかわからない。
- 何をすればよいのかわからない。
- 何をしてよいかわからない。

En tiedä mitä tehdä.

- 電話を貸してもらえませんか。
- 君の電話を借りていいか。
- お電話をお借りしてもよろしいですか。
- お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
- 電話をお借りしてもいいですか。
- あなたの電話を使ってもいいですか。
- 電話借りてもいい?

Saanko käyttää puhelintasi?

More Words: