Translation of "馬鹿な!" in English

0.012 sec.

Examples of using "馬鹿な!" in a sentence and their english translations:

馬鹿な!

This is ridiculous!

そんな馬鹿な。

- That's crazy.
- That's crazy!

- 馬鹿な真似はするな。
- 馬鹿なまねをするのはよしなさい。
- 馬鹿なまねはよしなさい。

Stop making a fool of yourself.

馬鹿なことを言うな。

Don't be silly.

馬鹿なこと言うなよ。

Stop saying bullshit!

馬鹿な子ほど可愛い。

- The stupider the child, the more lovely.
- The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.

おい、馬鹿な真似はよせ。

Hey! Don't be silly.

私が馬鹿なら君もそうだ。

If I am a fool, you are another.

彼は金はあるが、馬鹿な男だ。

He is a rich but dull man.

何でお兄ちゃんは馬鹿なの?

Why is my brother stupid?

私はなんて馬鹿なんだろう。

How silly of me!

馬鹿な質問でごめんなさい。

Sorry for the dumb question.

僕は馬鹿なんかじゃないぞ。

I'm no fool.

なんという馬鹿なことだろう。

- What a piece of folly!
- This is silly.
- What foolishness!
- Stupid thing!

その少年は馬鹿なまねをした。

The boy made a fool of himself.

馬鹿なまねするんじゃないよ。

Come on, don't be silly.

おまえも馬鹿なら彼もそうだ。

You are stupid, and so is he.

- 馬鹿なことを言うな。
- バカ言うな。

- Don't be silly.
- Don't be stupid.

彼はそんな馬鹿なことはしない。

- He is above such stupid behavior.
- He doesn't do stupid things like that.

馬鹿なこと言ってんじゃねえよ。

Don't say stupid things!

なんでそんな馬鹿なことしたの?

Why did you do something stupid like that?

- 馬鹿なことを言うな。
- ふざけるな

- Don't be silly.
- Don't be silly!

馬鹿な人を聴くことが出来ない。

I can't listen to stupid people.

馬鹿な男と結婚したくないのだ!

I don't want to marry a stupid man!

あの馬鹿な女には我慢できない。

I can't stand that silly woman.

そんな馬鹿な真似は止めなさい。

Stop acting like such a fool.

馬鹿なことをしないでください。

Don't do anything stupid.

変わってるだなんてそんな馬鹿な。

Strange my foot!

馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。

A foolish idea came into my mind.

いい年してそんな馬鹿なまねよせ。

At your age you should know better.

どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?

Why did you say such a stupid thing?

そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。

It is no use arguing with such a foolish man.

その少年は決して馬鹿などではない。

The boy is far from a fool.

トムもメアリーも馬鹿なことをしたもんだよ。

- Both Tom and Mary should've known better.
- Tom and Mary both should've known better.
- Both Tom and Mary should have known better.

こんな馬鹿なことは言ったことが無い。

I've never said such a stupid thing.

どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?

What made you say such a stupid thing as that?

そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。

How can you say such a foolish thing?

どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。

How can you say such a silly thing?

彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。

- He cannot have said such nonsense.
- He can't have said such a stupid thing.

「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。

"Don't say such rubbish!" said the farmer.

ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。

Nancy knows better than to marry Jack.

あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。

You ought to know better than to do such a thing.

- トムは馬鹿げた質問をした。
- トムは馬鹿な質問をした。

Tom asked a stupid question.

- 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
- 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。

The father was angry with his son for doing such a silly thing.

- 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
- 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。

He knew better than to tell the story to her.

家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。

My tutor scolded me for my stupid behavior.

その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

It was foolish of him to trespass against the law.

彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。

He has more sense than to say such a foolish thing.

こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

It was foolish of him to do such a thing.

- 無茶なことをするな。
- 馬鹿なことをしないでください。

Don't do anything stupid.

ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。

I am so full of foolish ideas today.

彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。

Don't be so foolish as to go with him.

なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。

Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?

メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。

- Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
- Tom thinks that he can trust Mary not to do something stupid.

彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。

- He wasn't silly enough to tell that story before her.
- He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.
- He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.
- He wasn't foolish enough to tell that story around her.

- 馬鹿なこと言うなよ。
- しょうもないこと言わないで。
- ふざけるな

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!

そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。

They must be crazy to believe such nonsense.

君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。

You should have known better than to take an examination without preparing for it.

その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。

The guest was not ashamed of his silly conduct at all.

- 無茶なことするなよ。
- 無茶なことをするな。
- 馬鹿なことをしないでください。

Don't do anything stupid.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

You should know better.

- 彼はばかなことをして良く笑われた。
- 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。

He did something stupid and was sneered at.

- 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。
- 友達は私の愚かな行動を叱ってくれた。

My friends scolded me for my stupid behavior.

なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。

We've got to find him before he does something stupid.

彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。

She is old enough to know better than to expect too much of her parents.

More Words: