Examples of using "残念ですが" in a sentence and their english translations:
- That's unfortunate.
- It's regrettable.
- I'm afraid I can't.
- I'm sorry, but I can't.
That's too bad.
I'm sorry I cannot go with you.
- I'm sorry I have a previous appointment.
- I'm sorry that I have a previous appointment.
there's no app to do this, unfortunately.
But probably I'll be the last, which is a pity.
- It's been nice talking to you, but I really must go now.
- It's been nice talking to you, but I really have to go now.
That's too bad.
I'm afraid I am not at liberty to do that.
Sorry, I must stay at home today.
Sorry, but I have to work tonight.
- I'm afraid I must say goodbye.
- I'm afraid that I must say goodbye.
I'm sorry to say I don't remember your name.
I'm sorry to say I don't get much done.
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
I'm sorry, but I can't go with you.
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
No, I'm afraid not.
I regret to inform you that your application has been refused.
I'm afraid not.
We regret that your application has not been accepted.
That's too bad.