Translation of "最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。" in English

0.007 sec.

Examples of using "最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。" in a sentence and their english translations:

最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。

- "I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
- "I must apologise for the state of things" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?

Translate "最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。" to other language: