Translation of "大丈夫だよ。" in English

0.007 sec.

Examples of using "大丈夫だよ。" in a sentence and their english translations:

大丈夫だよ。

You'll be OK.

全然大丈夫だよ。

- It will be fine.
- It's going to be all right.

- どっちでも大丈夫だよ。
- どちらにしても大丈夫だよ。

- Either way is fine.
- Either way is fine with me.

「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」

"Are you OK?" "I'm fine!"

急がなくても大丈夫だよ。

Just take your time.

- どっちでも大丈夫だよ。
- どっちでもいいよ。
- どちらにしても大丈夫だよ。

Either way is fine.

僕は運がいいから大丈夫だよ。

Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.

心配しすぎないで。大丈夫だよ。

Don't worry much. It'll be OK.

愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。

As long as we love each other, we'll be all right.

大丈夫だよ。最近、忙しいだけだよ。

I'm OK. I've just been busy recently.

心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。

Don't worry. Tom will be fine.

大丈夫だよ。うちの犬は噛んだりしないよ。

Don't worry. My dog won't bite you.

私は「違うよ 全く痛くなんかないよ 大丈夫だよ」

And I say, "No, sweetie, I'm not hurt at all, I'm fine."

- 急がなくてもいいよ。
- 急がなくても大丈夫だよ。

You don't need to hurry.

彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。

He's a man of his word, so you can count on him.

マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。

Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.

- 万事順調だ。
- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- 大丈夫だよ。
- 大丈夫です。

- Everything is OK.
- Everything is all right.
- It's OK.
- Everything is alright.
- Everything's fine.
- Everything's in order.

- 君は急ぐ必要はない。
- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。
- 慌てなくても大丈夫だよ。

You don't need to hurry.

- 彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
- 「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。

He said, "I felt ill, but I am all right."

- トムは読唇が上手だから、手話を使う必要はないよ。
- トムは読話がうまいから、手話で話さなくても大丈夫だよ。

You don't need to speak to Tom in sign language, because he can read lips really well.

- 今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。
- 今は手が離せないので、よろしければ後ほどお話しましょう。

Now I'm busy, but if you want, we can speak afterward.

More Words: