Translation of "よかった" in English

0.017 sec.

Examples of using "よかった" in a sentence and their english translations:

よかったよ

But, this was a good find.

コンサートよかった?

Did you have a good concert?

‎運がよかった

Lucky fly.

昔はよかった。

I've seen better days.

心地よかった。

I felt comfortable.

- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。

- You should've called.
- You should've phoned.

生きててよかった!

This is life!

トム!無事でよかった!

Tom! I'm so glad you're safe!

- 力になれてよかったです。
- お役に立ててよかったです。

- I'm glad I could help.
- I'm glad I could be of service.
- I'm glad I was able to help.
- I'm glad I could help out.
- I'm glad I could help you.
- I'm glad that I was able to help.

- 君は来なくてもよかったのに。
- 来なくてもよかったのに。

You didn't need to come.

残りはポケットへ よかった

Okay, keep the rest of these in my pocket. Awesome find!

よかった よし いいぞ

That's a good find. Okay. Nice.

気がついてよかった。

Thank goodness, you've come to.

トムの演説はよかった。

Tom's speech was good.

戻ってきてよかった

It's nice to be back.

昨夜はよかったよね?

Last night was great, wasn't it?

トムが無事でよかった。

I'm glad that Tom is safe now.

- 彼も昔は羽振りがよかった。
- 彼は以前は羽振りがよかった。

He has seen better days.

- 失敗したなあ。
- しなきゃよかったな。
- やらなきゃよかったな。

- I shouldn't have done it.
- I shouldn't've done it.

水筒のほうがよかった

[Bear] That flask would've been a much better way down.

涼しくてよかったです。

It was nice and cool there.

それはよかったですね!

I'm very happy for you.

バレエ続けてればよかった。

I should have continued ballet.

IPhoneアップデートしなきゃよかった。

I should not have updated my iPhone.

半袖で来ればよかった。

- I should've worn short sleeves.
- I should have worn short sleeves.

パーティー来ればよかったのに。

- You should've come to the party.
- You should have come to the party.

私一人っ子がよかった。

I wish I were an only child.

コート着てくればよかった。

I should have worn a coat.

食事は非常によかった。

The food was very good.

風邪治ってよかったね。

I'm glad you've gotten over your cold.

よかったね、彼女できて。

It's nice you found a girlfriend.

あのレストランの食事よかった?

Did you have a good meal at that restaurant?

結果はとてもよかった。

- The results were very good.
- The result was very good.

- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。

- You should've phoned me.
- You should've called me.
- You should have phoned me.

(パム)電話をくれてよかった

Pam: I'm glad you called.

大食いしなきゃよかった

You wouldn't want to have had a big lunch going down this.

若かったらよかったのに。

If only I was younger.

幸運にも天気がよかった。

Fortunately, the weather was good.

丸くおさまってよかった。

I am glad that the matter was settled amicably.

音楽会は入りがよかった。

The concert was well attended.

無茶しなければよかった。

I shouldn't have overdone it.

前学期は成績がよかった。

I had a good report last term.

彼は思ったよりよかった。

- She was better than I expected.
- He was better than I expected.

私はトムの友達でよかった。

I'm glad I'm Tom's friend.

黙ってればよかったのに。

- You should have kept your mouth shut.
- You should've kept your mouth shut.

来なくてもよかったのに。

You didn't have to come.

傘持ってくればよかった。

- I wish I'd brought an umbrella with me.
- I should have brought an umbrella.
- I should've brought an umbrella.

力になれてよかったです。

- I'm glad I was able to help.
- I'm glad I could be of help.
- I'm happy I could help.
- I'm glad that I was able to help.

私はそこにいてよかった。

I'm glad I was there.

よかった! 何も壊れてない。

How lucky! There's nothing broken.

トムは本当に運がよかった。

Tom was really lucky.

泥棒が捕まってよかった。

- I'm glad that the thief was caught.
- I'm glad the thief was caught.

昨日、早く寝ればよかった。

I should've gone to bed earlier yesterday.

- 昨日言ってくれたらよかったのに。
- 昨日言ってくれればよかったのに。

- You should've told me yesterday.
- You should have told me yesterday.

- 君も来られたらよかったのに。
- 君がそこにいてくれたらよかったのに。

- I wish you could have been there.
- I wish you could've been there.

- 黙ってた方がよかったんだよね?
- 口を閉じてた方がよかったんでしょ?

I should've kept my mouth shut, right?

今回は本当に運がよかった

and really, we got lucky this time.

More Words: