Translation of "どうも。" in English

0.029 sec.

Examples of using "どうも。" in a sentence and their english translations:

どうも

Great.

どうも。

- Thank you.
- Thanks.

了解 どうも

[man on radio] Roger that. Inbound now. Thanks. Bear out.

- どうもご親切さま。
- それはご親切にどうも。

That's very kind of you.

- どうも熱があるらしい。
- どうも熱がありそうだ。

I seem to have a temperature.

どうもありがとう。

Thanks a million.

どうも釈然としない。

I just don't feel satisfied.

どうも、川口太郎です。

Hi, I'm Taro Kawaguchi.

どうも、お元気ですか?

- Hello, how are you?
- Hi, guys.

それはご親切にどうも。

That's very kind of you.

どうも賛成しかねます。

Oh, I don't know if I agree with you.

どうも熱があるらしい。

- I seem to have a temperature.
- I seem to have a fever.

どうも虫歯のようです。

I think I have a decayed tooth.

どうもワープロの具合が悪い。

Something is wrong with this word processor.

どうも合点がいかない。

- I don't get it.
- I don't understand.

どうも上手くいきません

but I can't seem to get any traction.

気を使ってくれてどうも。

- I didn't know you cared!
- I didn't know you cared.

どうも気分がすぐれない。

- I am not feeling quite up to par.
- I'm not feeling quite up to par.

彼はどうも来ないらしい。

He is not coming, apparently.

彼の考えはどうもあまい。

His view seems to be too optimistic.

先日はどうもありがとう。

Thank you for the other day.

スプーンとフォークとナイフが要る。どうも。

I need a spoon, a fork, and a knife. Thank you.

どうも趣味に合わないね。

- It's not my cup of tea.
- It isn't my cup of tea.

私はどうも調子が出ない。

I feel below par.

今日はどうもありがとう。

Thank you for today.

お手紙、どうもありがとう。

Thank you for writing.

あの二人はどうも怪しい。

They are too close.

あの人はどうもイメージが悪い。

He makes a bad impression.

どうも雨になりそうです。

I'm afraid it will rain.

どうも仕事が手に着かない。

Somehow I cannot settle down to work.

そのことがどうも気になる。

The matter weighs heavy on my mind.

彼らはどうも性が合わない。

They are not suited to each other.

皆さんどうも、マイクと申します。

Hello everyone, I'm Mike.

私にはどうも腑に落ちない。

- I cannot quite understand it.
- I can't quite understand it.

ご親切にどうもありがとう。

Thank you very much kindly.

残念ながらどうもそうらしい。

- I'm very afraid.
- I am very afraid.

気にかけていただいてどうも。

I appreciate your concern.

どうも電話の故障のようです。

It seems that there is something wrong with the telephone.

どうもコンピューターの調子が悪いようだ。

It seems that something is wrong with the computer.

仲間たちよ、どうもありがとう。

Thank you, my friends.

- やあ、元気?
- どうも、お元気ですか?

Hello, how are you?

どうも風邪をひいたようです。

I'm afraid I caught a cold.

トムとはどうもそりが合わない。

I just can't get along with Tom.

どうもありがとうございます!

- Thank you very much!
- Thanks a lot!

おいしいコーヒー、どうもありがとう。

Thank you very much for the excellent coffee.

- あの二人はどうもできているらしい。
- あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。

They seem to be in love with each other.

どうもありがとうございました

Thank you so much.

- なんとご親切に。
- どうもご親切に。

How kind of you!

どうも行く必要はないようです。

There seems to be no need to go.

どうもごりっぱな言いわけだよ。

That is a fine excuse.

どうもおなかの具合がよくない。

Something seems to be wrong with my stomach.

お手数かけてどうもすいません。

- I am sorry to trouble you.
- Sorry to bother you.
- I hate to be a nuisance.

お土産を頂いてご親切にどうも。

It is so nice of you to give me a present.

この会社はどうも居心地が悪い。

I felt like a fish out of water at this firm.

どうも最近テンションが上がんないなあ。

Nothing really gets me excited these days for some reason.

どうも行かないほうがよさそうだ。

I think I'd better stay here.

ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。

Bill seems to be stuck on Mary.

どうも彼女は失敗するように思う。

I'm afraid she will fail.

どうも彼の考えがよくわからない。

- I can't figure out what he means.
- I cannot understand what he is driving at.

彼はどうもうだつが上がらないね。

He doesn't seem to get on in the world.

どうも危機に瀕している気がする。

I think I'm in danger.

先生、どうもありがとうございました。

Thank you very much, doctor.

親切にしてくれてどうもありがとう。

I am much obliged to you for your kind help.

「色々どうも有難う」「どういたしまして」

- "Thank you very much for everything." "You are welcome."
- "Thank you for everything." "You're welcome."

机でする仕事はどうも性に合わない。

Desk work is just not my cup of tea.

ひどく寒い。どうもかぜをひきそうだ。

It's terribly cold. I think I'm going to catch a cold.

どうも、その点がよくわかりませんね。

I'm not too clear about that point.

「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」

"Will he succeed?" "I fear not."

彼はどうも失敗しやしないかと思う。

I am afraid he will fail.

皆さん、どうもありがとうございます。

Thank you all so much.

私にはどうも新車を買う余裕はない。

- I'm afraid I can't afford to buy a new car.
- I'm afraid that I can't afford to buy a new car.

- ほんとありがとう。
- どうもありがとう。

- Many thanks.
- Thank you very much.
- Thanks a lot.
- Thanks a million.
- Thanks so much.
- Thanks very much.
- Thank you so much.
- Thanks a bunch.

More Words: