Translation of "Vedrai" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Vedrai" in a sentence and their turkish translations:

- Vedrai.
- Vedrete.
- Vedrà.

Göreceksiniz.

- Lo vedrai.
- Lo vedrà.
- Lo vedrete.
- La vedrai.
- La vedrà.
- La vedrete.

Onu göreceksin.

- Li vedrai?
- Le vedrai?
- Li vedrà?
- Le vedrà?
- Li vedrete?
- Le vedrete?

Onları görecek misin?

- Li vedrai.
- Le vedrai.
- Li vedrà.
- Le vedrà.
- Li vedrete.
- Le vedrete.

Onları göreceksin.

- Vedrai Tom.
- Vedrete Tom.
- Vedrà Tom.

Tom'u göreceksin.

- Lo vedrai?
- Lo vedrà?
- Lo vedrete?

Onu görecek misin?

- La vedrai?
- La vedrà?
- La vedrete?

Onu görecek misin?

- Lo vedrai.
- Lo vedrà.
- Lo vedrete.

Onu göreceksin.

- La vedrai.
- La vedrà.
- La vedrete.

Onu göreceksin.

Vedrai il fumo uscire dal lato della montagna.

Dağın yan tarafından çıkan dumanı görürsünüz.

- Lo vedrai presto.
- Lo vedrà presto.
- Lo vedrete presto.

Yakında onu görüyor olacaksın.

- La vedrai presto.
- La vedrà presto.
- La vedrete presto.

Yakında onu görüyor olacaksın.

- Vedrai la differenza.
- Vedrà la differenza.
- Vedrete la differenza.

Farkı göreceksin.

- Non vedrai Tom?
- Non vedrà Tom?
- Non vedrete Tom?

Tom'la görüşmeyecek misin?

Sono a circa 12 metri dal fondo di un dirupo. Mi vedrai.

Bir uçurumun 12 metre aşağısındayım. Beni görürsünüz.

- Vedrai Sara il mese prossimo?
- Tu vedrai Sara il mese prossimo?
- Vedrà Sara il mese prossimo?
- Lei vedrà Sara il mese prossimo?
- Vedrete Sara il mese prossimo?
- Voi vedrete Sara il mese prossimo?

Sara'yı gelecek ay görecek misin?

- L'uomo sul quale vedrai lo Spirito scendere e fermarsi, è colui che battezzerà con lo Spirito Santo.
- L'uomo sul quale vedrà lo Spirito scendere e fermarsi, è colui che battezzerà con lo Spirito Santo.
- L'uomo sul quale vedrete lo Spirito scendere e fermarsi, è colui che battezzerà con lo Spirito Santo.

- Ruhun geldiğini ve kaldığını gördüğün adam Kutsal Ruhla vaftiz edecek olandır.
- Ruhun kimin üzerine inip durduğunu görürsen, Kutsal Ruh'la vaftiz eden odur.

- Ovunque si vada in Olanda, si vedranno dei mulini a vento.
- Ovunque tu vada in Olanda, vedrai dei mulini a vento.
- Ovunque lei vada in Olanda, vedrà dei mulini a vento.
- Ovunque andiate in Olanda, vedrete dei mulini a vento.
- Ovunque voi andiate in Olanda, vedrete dei mulini a vento.

Hollanda'da nereye gidersen git fark etmez, yel değirmenlerini göreceksin.