Translation of "Odi" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Odi" in a sentence and their spanish translations:

- Sembra che ti odi.
- Sembra che lei ti odi.
- Pare che ti odi.
- Pare che lei ti odi.

- Parece que ella te odia.
- Ella parece odiarte.

- Penso che mi odi.
- Penso che lui mi odi.
- Io penso che mi odi.
- Io penso che lui mi odi.

Pienso que él me odia.

- Penso che Tom odi Mary.
- Io penso che Tom odi Mary.

Creo que Tom odia a Mary.

- Lo amo, ma pensa che lo odi.
- Lo amo, però pensa che lo odi.

Lo amo, pero él piensa que lo odio.

- Non so perché Tom mi odi così tanto.
- Io non so perché Tom mi odi così tanto.

No sé por qué me odia tanto Tom.

Penso che Tom odi il mio cane.

Creo que Tom odia a mi perro.

- Non odiarmi!
- Non odiatemi!
- Non mi odi!

¡No me odies!

Perché vi siete convinti che Tom vi odi?

¿Qué te hace pensar que Tom te odia?

- Perché mi odia?
- Perché mi odi?
- Perché mi odiate?

- ¿Por qué me odias?
- ¿Por qué me odiáis?

- Odia le regole.
- Odi le regole.
- Odiate le regole.

Tú odias las normas.

- Perché odi Tom?
- Perché odia Tom?
- Perché odiate Tom?

¿Por qué odiáis a Tom?

- Non odiarmi!
- Non odiatemi!
- Non mi odi!
- Non odiarmi.

- No me odies.
- ¡No me odies!

E disse anche, testuali parole: "Penso che l'Islam ci odi".

También dijo, y cito, "Creo que el Islam nos odia".

Che cosa ti ho fatto che mi odi così tanto?

¿Qué te hice para que me odies tanto?

- Li odi così tanto?
- Le odi così tanto?
- Li odia così tanto?
- Le odia così tanto?
- Li odiate così tanto?
- Le odiate così tanto?

¿Los odias tanto?

- Odi ancora il francese?
- Tu odi ancora il francese?
- Odia ancora il francese?
- Lei odia ancora il francese?
- Odiate ancora il francese?
- Voi odiate ancora il francese?

¿Todavía odias el francés?

- Non odi i cani?
- Tu non odi i cani?
- Non odia i cani?
- Lei non odia i cani?
- Non odiate i cani?
- Voi non odiate i cani?

¿No odiáis a los perros?

- Odi i turisti, vero?
- Odia i turisti, vero?
- Odiate i turisti, vero?

Odias a los turistas, ¿verdad?

- Perché odi così tanto Tom?
- Perché odia così tanto Tom?
- Perché odiate così tanto Tom?

¿Por qué odias tanto a Tom?

- Perché mi odi così tanto?
- Perché mi odia così tanto?
- Perché mi odiate così tanto?

- ¿Por qué me odiás tanto?
- ¿Por qué me odiáis tanto?

- Perché lo odi così tanto?
- Perché lo odia così tanto?
- Perché lo odiate così tanto?

¿Por qué lo odiás tanto?

- Perché la odi così tanto?
- Perché la odia così tanto?
- Perché la odiate così tanto?

¿Por qué la odiás tanto?

- Lo so che odi la scuola.
- Lo so che tu odi la scuola.
- Lo so che odiate la scuola.
- Lo so che voi odiate la scuola.
- So che odia la scuola.
- So che lei odia la scuola.
- Lo so che odia la scuola.
- Lo so che lei odia la scuola.
- So che odi la scuola.
- So che tu odi la scuola.
- So che odiate la scuola.
- So che voi odiate la scuola.

Sé que odias la escuela.

- "Odi Tom?" "No, penso solo che sia un po' strano."
- "Odi Tom?" "No, penso soltanto che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso solo che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso soltanto che sia un po' strano."
- "Odi Tom?" "No, penso solamente che sia un po' strano."
- "Odia Tom?" "No, penso solamente che sia un po' strano."

«¿Odias a Tom?» «No, sólo creo que es un poquito raro.»

- Perché odi così tanto i canadesi?
- Perché odia così tanto i canadesi?
- Perché odiate così tanto i canadesi?

¿Por qué odias tanto a los canadienses?

- Odi alzarti presto la mattina, vero?
- Odia alzarsi presto la mattina, vero?
- Odiate alzarvi presto la mattina, vero?

- Odias levantarte temprano por la mañana, ¿verdad?
- Odias madrugar, ¿verdad?

- Onestamente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.
- Sinceramente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.

Francamente creo que es mejor ser un fracaso en algo que amas de lo que ser un éxito en algo que odias.