Translation of "Muro" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Muro" in a sentence and their spanish translations:

- Non arrampicarti sul muro.
- Non ti arrampicare sul muro.
- Non si arrampichi sul muro.
- Non arrampicatevi sul muro.

No te subas al muro.

- Sto costruendo un muro.
- Io sto costruendo un muro.

Estoy construyendo una pared.

- Non appoggiarti contro il muro.
- Non appoggiatevi contro il muro.
- Non si appoggi contro il muro.

No te apoyes en la pared.

- Non appoggiarti contro questo muro.
- Non appoggiatevi contro questo muro.
- Non si appoggi contro questo muro.

- No te apoyes contra esta muralla.
- No te apoyes contra esta pared.
- No os apoyéis contra esta pared.
- No se apoye contra esta pared.
- No se apoyen contra esta pared.

- Questo muro è molto freddo.
- Quel muro è molto freddo.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.

- Questo muro è molto freddo al tatto.
- Questo muro è molto freddo.
- Quel muro è molto freddo.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.
- Este muro se siente muy frío.

- Appoggia la scala contro il muro.
- Appoggiate la scala contro il muro.
- Appoggi la scala contro il muro.

Apoye la escalera contra la pared.

- Ho appeso una foto al muro.
- Io ho appeso una foto al muro.
- Ho appeso una fotografia al muro.
- Io ho appeso una fotografia al muro.

Colgué una pintura en la pared.

Come costruì il muro,

y de cómo había construido ese alto muro

La mappa è sul muro.

El mapa está en la pared.

Quel muro è molto freddo.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.

C'è una cartina sul muro.

Hay un mapa en la pared.

- Il muro ha un grosso buco in esso.
- C'è un grande foro nel muro.

- Hay un gran agujero en la muralla.
- Hay un gran agujero en la pared.

- Guarda sul loro muro.
- Guardi sul loro muro.
- Guardate sul loro muro.
- Guarda sulla loro parete.
- Guardate sulla loro parete.
- Guardi sulla loro parete.

Mira en su muro.

- Il Muro di Berlino è caduto nel 1990.
- Il Muro di Berlino cadde nel 1990.

El Muro de Berlín cayó en 1990.

Ha dipinto il muro di rosso.

Pintó la pared de rojo.

Un muro circondava la vecchia città.

Una muralla rodeaba la vieja ciudad.

Guardate attentamente la mappa sul muro.

Mirad con atención el mapa de la pared.

Il muro è spesso due metri.

La pared tiene dos metros de grosor.

Il ritratto è appeso al muro.

El retrato está colgado en la pared.

- L'ho aiutata ad appendere la fotografia al muro.
- La aiuta ad appendere la fotografia al muro.

La ayudé a colgar la pintura en la pared.

- Non ascolterà. È come parlare con il muro.
- Lui non ascolterà. È come parlare con il muro.

Él no escuchará, es como hablar con la pared.

Soluzione semplice: vai davanti a un muro,

Solución simple: usar la pared.

E costruì un altissimo muro tutto intorno.

Y construyó este muro alto a su alrededor.

L'auto si è schiantata contro il muro.

El coche se estrelló contra la pared.

Il suo letto è accanto al muro.

Su cama está junto a la pared.

Il suo letto è contro il muro.

Su cama está junto a la pared.

I bambini stanno giocando dietro il muro.

Los niños juegan detrás de la pared.

La sua ombra sul muro pareva triste.

Su sombra en la pared parecía triste.

Questo muro è più alto di quello.

Esta pared es más alta que esa.

Ci sono delle mosche appoggiate sul muro.

Hay moscas en la pared.

C'erano dei bei quadri su quel muro.

Había bellos cuadros en aquella pared.

Ho sbattuto il gomito contro il muro.

Me pegué en el codo con la pared.

Appendo al muro una fotografia della nonna.

Estoy colgando en la pared una foto de mi abuela.

Possiamo erigere un muro con mattoni e malta.

Podemos construir una pared con ladrillos y cemento.

La foto di mio nonno appesa al muro.

- El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.
- Un retrato de mi abuelo está colgado en la pared.

Parlare con Eliana è come parlare al muro.

Hablar con Eliana es como hablar con la pared.

- Tom non si è accorto dei fori di proiettile nel muro.
- Tom non si era accorto dei fori di proiettile nel muro.
- Tom non si accorse dei fori di proiettile nel muro.

Tom no se dio cuenta de los agujeros de bala en la pared.

Nella mia vita da bambino c'era una grande muro.

Para mí, la vida cuando era un niño, era un muro grande.

Guarda, c'è un intero muro di falasco, qua davanti.

Miren, hay un muro... ...de juncos frente a nosotros. 

Un po' meno se c'è un muro nel mezzo.

un poco menos si hay una pared de por medio.

Il quadro sul muro è stato dipinto da Picasso.

El cuadro de la pared lo pintó Picasso.

- La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.
- La caduta del Muro di Berlino fu veramente un evento epocale.

La caída del muro de Berlín fue en verdad un acontecimiento histórico.

Ho fatto volontariato per interagire con i grafici sul muro

Me ofrecí para interactuar con los gráficos de la pared,

Appena sono uscito, ho tirato una pedata contro al muro.

- En cuanto salí, le di una patada al muro.
- En cuanto escapé, le pegé una patada al muro.

- Tom sta trapanando il muro.
- Tom sta trapanando la parete.

Tom está taladrando la pared.

- Tom sta costruendo un muro.
- Tom sta costruendo una parete.

Tom está levantando un muro.

L'infrasuono balza fuori dalle chiome e penetra il muro di alberi.

Este infrasonido rebota en el dosel arbóreo y penetra la pared de los árboles.

La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.

La caída del muro de Berlín fue en verdad un acontecimiento histórico.

Più alto è il muro di brevetti che una società si costruisce,

Mientras más patentes acumule una compañía,

Come se ci fosse stato un muro in mezzo al mio cervello.

como si hubiese un muro a mitad de mi cerebro

- C'è un buco enorme nella parete.
- C'è un buco enorme nel muro.

- Hay un gran agujero en la muralla.
- Hay un gran agujero en la pared.

- Grazie per aver costruito questo muro.
- Grazie per aver costruito questa parete.

- Gracias por construir esta pared.
- Gracias por erigir esta pared.

- Ci sono molti dipinti sul muro.
- Ci sono molti dipinti sulla parete.

- Hay muchas pinturas en la pared.
- Hay muchos cuadros en la pared.

- Il muro è parzialmente coperto di edera.
- La parete è parzialmente coperta di edera.
- Il muro è parzialmente ricoperto di edera.
- La parete è parzialmente ricoperta di edera.

Una parte de la pared está cubierta por maleza.

- Il muro mi ha protetto dalla pioggia.
- Il muro mi ha protetta dalla pioggia.
- La parete mi ha protetto dalla pioggia.
- La parete mi ha protetta dalla pioggia.

- La pared me cubría de la lluvia.
- La pared me protegía de la lluvia.

- Cosa dovremmo fare con questo elefante bianco che ci ha dato tua zia? È troppo brutto per appenderlo al muro.
- Cosa dovremmo fare con questo elefante bianco che ci ha dato sua zia? È troppo brutto per appenderlo al muro.
- Cosa dovremmo fare con questo elefante bianco che ci ha dato vostra zia? È troppo brutto per appenderlo al muro.

¿Qué hacemos con este elefante blanco que nos regaló tu tía? Es demasiado feo para colgarlo en la pared.

Un uomo è sceso sulla luna. A Berlino è stato demolito un muro. Abbiamo connesso un mondo intero con la nostra scienza e la nostra immaginazione.

- Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación.
- Un hombre pisó la luna. Un muro cayó en Berlín. Un mundo fue conectado por medio de nuestra propia ciencia e imaginación.

All'alba del mattino vi era la povera piccina, con le guance pallide e la bocca sorridente, appoggiata al muro. Era stata congelata a morte l'ultima sera dell'anno; e il sole di Capodanno salì e brillo su di un piccolo cadavere!

El alba de la mañana descubrió allí a la pequeña, con las mejillas pálidas y la boca sonriente, apoyada contra la pared. Se había congelado hasta morir en la última noche del año; y el sol de Año Nuevo, se levantaba y brillaba sobre el pequeño cadáver!

A Belfast c'è una strada che si chiama Madrid e si interrompe all’improvviso davanti al muro di Berlino. La parete consiste in una parte di mattoni più una di ferro e un’altra di acciaio. Misura più di sette metri in altezza ed è decorata con spuntoni e filo spinato.

En Belfast hay una calle que se llama Madrid y que acaba abruptamente en el muro de Berlín. El paredón consiste en una parte de ladrillo, más otra de hierro y otra de acero. Mide más de siete metros de alto y está rematado con pinchos y alambradas.