Translation of "L'abitudine" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "L'abitudine" in a sentence and their spanish translations:

- Aveva l'abitudine di bere.
- Lui aveva l'abitudine di bere.

Él solía beber.

- Non aveva l'abitudine di bere.
- Lui non aveva l'abitudine di bere.

Él no solía beber.

- Aveva l'abitudine di bere birra.
- Lui aveva l'abitudine di bere birra.

Solía beber cerveza.

- Ha l'abitudine di grattarsi la testa.
- Ha l'abitudine di grattare la testa.

Él tiene la costumbre de rascarse la cabeza.

- Ha l'abitudine di lavorare in squadra.
- Lui ha l'abitudine di lavorare in squadra.

Él tiene el hábito de trabajar en equipo.

Aveva l'abitudine di bere birra.

Solía beber cerveza.

Hai l'abitudine di esagerare tutto.

Tienes un hábito de exagerar todo.

Ho l'abitudine di alzarmi presto.

Tengo el hábito de levantarme temprano.

Non avevamo l'abitudine di vincere.

- Nosotros no teníamos el hábito de ganar
- Nosotras no teníamos el hábito de ganar

- Ha l'abitudine di lasciare la porta aperta.
- Lui ha l'abitudine di lasciare la porta aperta.

Tiene la costumbre de dejar la puerta abierta.

- Non ha l'abitudine di andare in chiesa.
- Lui non ha l'abitudine di andare in chiesa.

No suele ir a la iglesia.

Ha l'abitudine di grattarsi la testa.

- Él tiene la costumbre de rascarse la cabeza.
- Tiene la costumbre de rascarse la cabeza.

Ha l'abitudine di sputare per terra.

Él tiene el hábito de escupir al piso.

Ho l'abitudine di cucinare da solo.

Estoy acostumbrado a cocinar para mí mismo.

Lui ha l'abitudine di alzarsi presto.

Él está acostumbrado a levantarse temprano.

- Ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.
- Io ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.

Tengo el hábito de tomarme una ducha en las mañanas.

- Avevo l'abitudine di leggere dei romanzi a caso.
- Io avevo l'abitudine di leggere dei romanzi a caso.

Solía leer novelas al azar.

- Aveva l'abitudine di andare al cinema la domenica.
- Lei aveva l'abitudine di andare al cinema la domenica.

Solía ir al cine los domingos.

- Non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.
- Tu non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.

No tienes la costumbre de mostrar tus sentimientos.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

- No tenéis la costumbre de mostrar vuestros sentimientos.
- No tiene usted la costumbre de mostrar sus sentimientos.

- Aveva l'abitudine di andare al museo la domenica.
- Lui aveva l'abitudine di andare al museo la domenica.

Solía ir al museo los domingos.

Avevo l'abitudine di leggere romanzi a caso.

Solía leer novelas al azar.

Ha l'abitudine di tenere la porta aperta.

Tiene la costumbre de dejar la puerta abierta.

Ho l'abitudine di andare a dormire tardi.

Estoy acostumbrado a irme a dormir tarde.

Ha preso l'abitudine di fumare in gioventù.

Él obtuvo el hábito de fumar en su juventud.

Tom ha l'abitudine di mangiarsi le unghie.

Tom tiene el hábito de morderse las uñas.

Lei ha preso l'abitudine di alzarsi presto.

Ella adquirió el hábito de levantarse temprano.

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios.

È vero che lui ha l'abitudine di inventare bugie.

Es cierto que él tiene el hábito de inventar mentiras.

John ha l'abitudine di stare alzato fino a mezzanotte.

John está acostumbrado a quedarse levantado hasta medianoche.

In quei giorni avevo l'abitudine di passeggiare prima di colazione.

- En aquellos días, solía caminar antes del desayuno.
- En aquellos tiempos, salía a caminar antes del desayuno.

Lei cercò di correggere l'abitudine del bambino di dire bugie.

Ella intentó corregir el hábito del niño de decir mentiras.

Il mio gatto ha preso l'abitudine di passeggiare sulla tastiera del computer.

Mi gato se acostumbró a pasearse encima del teclado de mi computador.

Io ho sfidato lo "status quo", l'abitudine che ti dice come la tua vita debba essere:

Yo desafiaba el status quo que dice cómo debe ser tu vida,

"Carattere forte, fermezza, energia, ha l'abitudine di fare la guerra, amato dai suoi uomini e fortunato".

"Carácter fuerte, firmeza, energía, tiene el hábito de la guerra, gusta a sus hombres y tiene suerte".

Le madri avevano l'abitudine di dire ai loro figli che se si masturbavano sarebbero diventati ciechi.

Las madres solían decirles a sus hijos que si se masturbaban se quedarían ciegos.

- Avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Io avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Una volta giocavo a tennis con lui la domenica.
- Io una volta giocavo a tennis con lui la domenica.

Solía jugar al tenis con él los domingos.