Translation of "Ferita" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ferita" in a sentence and their spanish translations:

- Sei ferita.
- Tu sei ferita.

Estás herida.

Sei ferita?

¿Estás herida?

- Lei curò la sua ferita.
- Curò la sua ferita.

Ella cuidó su herida.

- La sua ferita stava sanguinando.
- La sua ferita sanguinava.

Su herida sangraba.

- Sono ferito.
- Io sono ferito.
- Sono ferita.
- Io sono ferita.

Estoy lesionado.

- La ferita ha rilasciato del pus.
- La ferita rilasciò del pus.

- La herida soltó pus.
- La herida supuró.

- Fammi vedere la tua ferita.
- Mi faccia vedere la sua ferita.

- Dejame ver tu herida.
- A ver tu herida.
- A ver su herida.

Non toccare la ferita.

No toques la herida.

La ferita sta guarendo.

La herida se está curando.

La ferita è profonda.

La herida es profunda.

- Sei ferito.
- Tu sei ferito.
- Sei ferita.
- Tu sei ferita.
- È ferita.
- Lei è ferita.
- È ferito.
- Lei è ferito.
- Siete feriti.
- Voi siete feriti.
- Siete ferite.
- Voi siete ferite.

Estás herida.

Lei curò la sua ferita.

- Ella prestó cuidados a su herida.
- Le curó las heridas.

Scorreva del sangue dalla ferita.

La sangre manaba de la herida.

- La ferita non fa male, ma pizzica.
- La ferita non fa male, però pizzica.

La herida no duele, pero pica.

Morto, di vecchiaia o per ferita.

Murió de vieja o fue herida.

Morto di vecchiaia o per ferita.

Murió de vieja o fue herida.

Tom sta mostrando la sua ferita.

Tom está mostrando su herida.

La mia ferita fa ancora male.

Mi herida sigue doliéndome.

Dalla ferita scorreva il sangue rosso.

De la herida fluía sangre roja.

La ferita da taglio era profonda.

El corte hizo una herida profunda.

- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare ancora.
- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare di nuovo.

Su pierna herida empezó a sangrar de nuevo.

- Dove sei ferito?
- Dov'è ferito?
- Tu dove sei ferito?
- Dove sei ferita?
- Tu dove sei ferita?
- Lei dov'è ferito?
- Dov'è ferita?
- Lei dov'è ferita?
- Dove siete feriti?
- Voi dove siete feriti?
- Dove siete ferite?
- Voi dove siete ferite?

¿Dónde estás lastimado?

Si mette la ferita in acqua calda

Poner la herida en agua caliente

La ferita non si è ancora rimarginata.

La herida no se ha curado aún.

La donna ferita era una turista brasiliana.

La mujer herida era una turista brasileña.

La ferita nel braccio lasciò una cicatrice.

La herida en el brazo dejó una cicatriz.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Ella se lesionó en un accidente automovilístico.

Questa sembra una ferita da colpo di pistola.

Esta se ve como una herida de bala.

Il mio amico è deceduto per una ferita.

Mi amigo murió de una herida.

- Mi sono ferito il piede.
- Io mi sono ferito il piede.
- Mi sono ferita il piede.
- Io mi sono ferita il piede.

- Me hice daño en el pie.
- Me lastimé el pie.

Non è dunque meglio guarire una ferita piuttosto che vendicarla?

¿No es mejor acaso curar una herida que vengarla?

Fasciarsi il braccio prima della ferita non serve a niente.

Envendarse el brazo antes de la herida no tiene sentido.

Sua moglie è all'ospedale, è stata ferita in un incidente d'auto.

- Su mujer está en el hospital, resultó herida en un accidente automovilístico.
- Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche.

- Sono stato ferito da molte persone.
- Io sono stato ferito da molte persone.
- Sono stata ferita da molte persone.
- Io sono stata ferita da molte persone.

Fui lastimado por mucha gente.

Fu riportato in un cottage con una grave ferita da arma da fuoco,

Lo llevaron de regreso a una cabaña con una herida de bala grave,

Infatti se ci tagliamo il nostro corpo è in grado di ripristinare la ferita

De hecho, si nos cortamos, nuestro cuerpo es capaz de reparar la herida

- Mi sono fatto male.
- Mi sono ferito.
- Mi sono ferita.
- Mi sono fatta male.

Me lastimé.

Il re ricevette una ferita minore, ma il maresciallo Mortier e altri 17 furono uccisi.

el rey recibió una herida menor, pero el mariscal Mortier y otras 17 personas murieron.

E una ferita da arma da fuoco al collo significava che perse anche la battaglia di

y una herida de bala en el cuello significó que también se perdió la Batalla de

- Cosa ti è successo? Sei ferito?
- Cosa ti è successo? Sei ferita?
- Cosa le è successo? È ferito?
- Cosa le è successo? È ferita?
- Cosa vi è successo? Siete feriti?
- Cosa vi è successo? Siete ferite?

¿Qué te sucedió? ¿Estás herido?

Nonostante fosse stato colpito alla mascella - una ferita che, con suo immenso sollievo, non gli rovinò l'aspetto.

pesar de recibir un disparo en la mandíbula, una herida que, para su inmenso alivio, no arruinó su apariencia.

La linea fino a quando una ferita alla spalla l'ultimo giorno ha costretto il suo ritorno in Francia.

la línea hasta que una herida en el hombro en el último día obligó a regresar a Francia.

- Tom mi ha ferito.
- Tom mi ha ferita.
- Tom mi ha fatto del male.
- Tom mi ferì.
- Tom mi fece del male.

- Tom me lastimó.
- Tom me hirió.