Translation of "Denunciare" in Spanish

0.002 sec.

Examples of using "Denunciare" in a sentence and their spanish translations:

- Dovresti denunciare Tom.
- Dovreste denunciare Tom.
- Dovrebbe denunciare Tom.

Deberías demandar a Tom.

- Dovresti denunciarli.
- Dovresti denunciarle.
- Dovreste denunciarli.
- Dovreste denunciarle.
- Dovrebbe denunciarli.
- Dovrebbe denunciarle.
- Li dovresti denunciare.
- Le dovresti denunciare.
- Li dovreste denunciare.
- Le dovreste denunciare.
- Li dovrebbe denunciare.
- Le dovrebbe denunciare.

Deberías demandarlos.

- Dovresti denunciarlo.
- Dovreste denunciarlo.
- Dovrebbe denunciarlo.
- Lo dovresti denunciare.
- Lo dovreste denunciare.
- Lo dovrebbe denunciare.

Deberías demandarle.

- Dovresti denunciarla.
- Dovreste denunciarla.
- Dovrebbe denunciarla.
- La dovresti denunciare.
- La dovreste denunciare.
- La dovrebbe denunciare.

Deberías demandarla.

- Vorrei denunciare un furto.
- Io vorrei denunciare un furto.

Querría denunciar un robo.

- Sei venuto a denunciare un crimine?
- Sei venuta a denunciare un crimine?
- È venuto a denunciare un crimine?
- È venuta a denunciare un crimine?
- Siete venuti a denunciare un crimine?
- Siete venute a denunciare un crimine?

¿Ha venido a denunciar un crimen?

- Dovremmo denunciarli.
- Dovremmo denunciarle.
- Li dovremmo denunciare.
- Le dovremmo denunciare.

Deberíamos demandarlos.

- Dovrebbero denunciarlo.
- Lo dovrebbero denunciare.

Ellos deberían demandarle.

- Tom dovrebbe denunciarli.
- Tom dovrebbe denunciarle.
- Tom li dovrebbe denunciare.
- Tom le dovrebbe denunciare.

Tom debería demadarlos.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.