Translation of "Saranno" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Saranno" in a sentence and their russian translations:

- Saranno compiaciuti.
- Loro saranno compiaciuti.
- Saranno compiaciute.
- Loro saranno compiaciute.

- Им всем будет приятно.
- Они все будут довольны.
- Они все будут рады.

- Saranno sorpresi.
- Saranno sorprese.

- Они будут удивлены.
- Они удивятся.

- Dove saranno?
- Loro dove saranno?
- Dove saranno loro?

Где они будут?

- Saranno delusi.
- Loro saranno delusi.

Они будут разочарованы.

- Saranno deluse.
- Loro saranno deluse.

Они будут разочарованы.

- Saranno gelosi.
- Loro saranno gelosi.

Они будут ревновать.

- Saranno gelose.
- Loro saranno gelose.

Они будут ревновать.

- Saranno qui stasera.
- Loro saranno qui stasera.
- Saranno qui stanotte.
- Loro saranno qui stanotte.

Они будут здесь сегодня вечером.

- Saranno tutti stanchi.
- Tutti saranno stanchi.

Все будут уставшими.

- Saranno tutti qui stasera.
- Saranno tutte qui stasera.
- Saranno tutti qui stanotte.
- Saranno tutte qui stanotte.

Все они будут здесь сегодня вечером.

- Saranno molto felici.
- Loro saranno molto felici.

- Они будут очень счастливы.
- Они очень обрадуются.

- Ci saranno delle conseguenze.
- Ci saranno conseguenze.

Будут последствия.

- Saranno qui presto.
- Loro saranno qui presto.

Они скоро будут здесь.

Saranno fortunati.

Им повезёт.

- Saranno presto le tre.
- Presto saranno le tre.

Скоро три часа.

- Non saranno mai d'accordo.
- Loro non saranno mai d'accordo.

- Они никогда не придут к согласию.
- Они никогда не согласятся.

- Avranno sete.
- Loro avranno sete.
- Saranno assetati.
- Saranno assetate.

- Они захотят пить.
- Им захочется пить.

- Non saranno ancora arrivati.
- Loro non saranno ancora arrivati.

- Их ещё не будет.
- Они ещё не приедут.

- Gli alberi saranno presto vuoti.
- Gli alberi saranno presto spogli.

- Скоро оголятся деревья.
- Скоро деревья станут голыми.

- Penso che saranno in ritardo.
- Io penso che saranno in ritardo.
- Penso che loro saranno in ritardo.
- Io penso che loro saranno in ritardo.

- Я думаю, они опоздают.
- Думаю, они опоздают.

- Quando saranno finiti i tuoi compiti?
- Quando saranno finiti i suoi compiti?
- Quando saranno finiti i vostri compiti?

Когда ты закончишь свою домашнюю работу?

- Prevedo che ci saranno problemi.
- Prevedo che ci saranno dei problemi.

- Я предвижу неприятности.
- Я ожидаю неприятностей.

- Saranno qui tra dieci minuti.
- Loro saranno qui tra dieci minuti.

Они будут здесь через десять минут.

- Non saranno in ritardo, vero?
- Loro non saranno in ritardo, vero?

Они ведь не опоздают?

Chi saranno i giudici?

А судьи кто?

Saranno presto di ritorno.

Они скоро вернутся.

Saranno tutti molto contenti.

Все будут очень рады.

I traditori saranno deportati.

Предатели будут депортированы.

Ci saranno delle difficoltà.

- Будут трудности.
- Будут сложности.

Ci saranno delle conseguenze.

Будут последствия.

Ci saranno dei guai.

- Будут проблемы.
- Будут неприятности.

I ragazzi saranno felici.

- Мальчики будут счастливы.
- Ребята будут рады.

Non ci saranno eccezioni.

Исключений не будет.

Non ci saranno sorprese.

Никаких сюрпризов не будет.

Molte cose saranno diverse.

- Многое будет иначе.
- Многое изменится.

Questi saranno dieci dollari.

Это будет десять долларов.

Ci saranno sempre opportunità.

Возможности будут всегда.

Ce ne saranno tre.

Будет три.

- Tutti saranno a casa a Natale.
- Saranno tutti a casa a Natale.

На Рождество все будут дома.

- Tutti saranno a casa per Natale.
- Saranno tutti a casa per Natale.

На Рождество все будут дома.

- Non penso ci saranno dei problemi.
- Non penso che ci saranno dei problemi.

Я не ду́маю, что возни́кнет кака́я-то пробле́ма.

Ci saranno spoiler sui classici.

будет несколько спойлеров классических историй.

Queste persone saranno colpite direttamente.

непосредственно пострадают от этого.

Ci saranno più situazioni estreme:

Будет больше стихийных бедствий:

saranno in grado di farlo.

у них всё получится.

Quando ci saranno più informazioni?

- Когда появится больше информации?
- Когда будет больше информации?

Qui loro saranno al sicuro.

Здесь они будут в безопасности.

Molte imprese saranno già sparite.

многие предприятия уже исчезнут.

I risultati saranno annunciati lunedì.

Результаты будут объявлены в понедельник.

Le mele saranno presto mature.

Яблоки скоро созреют.

I tuoi genitori saranno preoccupati.

Твои родители будут волноваться.

Chiamatemi se ci saranno problemi.

Позвоните мне, если будут проблемы.

Chiamami se ci saranno problemi.

Позвони мне, если будут проблемы.

Se ci saranno problemi, telefonami.

Если будут проблемы, позвони мне.

- I genitori di Tom non ci saranno.
- I genitori di Tom non saranno lì.

Родителей Тома там не будет.

Gli ospedali saranno le nostre case.

Койка в больнице будущего будет в нашем собственном доме.

Saranno fantastiche per mille motivi diversi.

Во многих отношениях это будет настоящая фантастика.

Saranno così felici di riavere Tom.

Они будут так счастливы найти Тома.

Saranno solo dieci minuti a piedi.

Пешком будет всего десять минут.

Pensi che tre ore saranno sufficienti?

Думаешь, трёх часов будет достаточно?

Pensate che tre ore saranno sufficienti?

Думаете, трёх часов будет достаточно?

Quando saranno pronti i nostri passaporti?

Когда будут готовы наши паспорта?

Lì ci saranno massimo venti persone.

Там будет максимум двадцать человек.

- I combustibili fossili non saranno disponibili per sempre.
- I combustibili fossili non saranno disponibili per l'eternità.

Ископаемые виды топлива не будут нам доступны вечно.

- Saranno forniti i materiali.
- Verranno forniti i materiali.
- I materiali saranno forniti.
- I materiali verranno forniti.

Материалы предоставят.

- Spero che non ci saranno spargimenti di sangue.
- Io spero che non ci saranno spargimenti di sangue.

- Надеюсь, обойдётся без кровопролития.
- Надеюсь, кровопролития не будет.

I vostri vicini ve ne saranno grati.

Ваши соседи скажут вам за это спасибо.

Se ci saranno variazioni, le comunicheremo tempestivamente!

Если что-то изменится, мы сразу же сообщим об этом!

Pare che ci saranno presto delle elezioni.

Похоже, скоро будут выборы.

Forse le cose saranno migliori l'anno prossimo.

Может, в следующем году будет лучше.

Tom e Mary sanno che saranno puniti.

Том и Мэри знают, что их накажут.

Coloro che ti hanno offeso saranno puniti.

- Твои обидчики будут наказаны.
- Те, кто тебя обидел, будут наказаны.

Col tempo ci saranno ancora più questioni.

Со временам вопросов станет ещё больше.

Fintanto che le connessioni non si saranno riformate e le imprese non saranno di nuovo pronte ad assumere.

пока эти связи не восстановятся, и предприятия не будут готовы нанять их снова.

Ma ci saranno anche meraviglie e bellezze salvifiche.

но там будет и много чудес и милостей.

Mi metto questo. Ci saranno molte pietre smosse!

Мне нужно надеть шлем. Много камней будет сыпаться!

Ancora più sotto ci saranno le fattorie oceaniche.

Ещё ниже у нас есть морские фермы,

E la nostra privacy mentale saranno in pericolo.

и наша ментальная приватность будут под угрозой.

E ci saranno inondazioni quando l'acqua non serve,

и начнут случаться наводнения, когда в воде нет потребности,

Queste vette non saranno sicure ancora per molto.

Эти горы больше не так безопасны.

Finché le sue ali non saranno egualmente forti,

Пока оба крыла не будут одинаково развиты,

E ci saranno ancora meno lavori da svolgere.

И будет гораздо меньше рабочих мест, куда можно будет вернуться.

- Chi saranno i giudici?
- Chi sono i giudici?

А судьи кто?

I vostri genitori saranno a casa questa notte?

Ваши родители сегодня ночью будут дома?

I tuoi bambini saranno al sicuro con Tom.

Твои дети будут с Томом в безопасности.

I vostri bambini saranno al sicuro con Tom.

Ваши дети будут с Томом в безопасности.

- Gli ostaggi saranno liberati.
- Gli ostaggi verranno liberati.

Заложники будут освобождены.

Se fai tutto saggiamente, non ci saranno problemi.

Если всё сделать по уму, проблем не будет.

E che ce ne saranno di più in futuro,

и что в будущем их станет только больше.

Infatti, penso i miei ragazzi saranno i primi Vichinghi

Я думаю, мои дети станут первыми викингами,

Quando farà giorno, saranno visibili a tutti i predatori.

Днем они будут видны всем хищникам.

Apparentemente, i soldi saranno divisi equamente tra i due.

Видимо, деньги будут поделены поровну между ними двумя.

La nostra vendetta saranno le risate dei nostri figli.

Нашей местью будет смех наших детей.

Con l'arrivo dell'inverno le montagne saranno coperte di neve.

С приходом зимы горы покроются снегом.

I lunedì non saranno mai più quelli di prima.

Понедельники уже никогда не будут такими, как прежде.

- Questi problemi verranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti in un futuro prossimo.

Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.