Translation of "Poesia" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Poesia" in a sentence and their russian translations:

- Ha tradotto una poesia.
- Lei ha tradotto una poesia.
- Tradusse una poesia.
- Lei tradusse una poesia.

- Она перевела поэму.
- Она перевела стихотворение.

- Stava imparando una poesia.
- Lui stava imparando una poesia.
- Imparava una poesia.
- Lui imparava una poesia.

Он учил стихотворение.

- Ha riletto la poesia.
- Rilesse la poesia.

- Он перечитал стих.
- Он перечёл поэму.
- Он перечёл стихотворение.

- Quella è una grande poesia.
- È una grande poesia.

Это прекрасное стихотворение.

- Non capisco questa poesia.
- Io non capisco questa poesia.

Я не понимаю это стихотворение.

- Stava imparando una poesia.
- Lui stava imparando una poesia.

Он учил стихотворение.

- So la poesia a memoria.
- Io so la poesia a memoria.
- Conosco la poesia a memoria.
- Io conosco la poesia a memoria.

Я знаю это стихотворение наизусть.

È pura poesia.

Это чистая поэзия.

Ricordo questa poesia.

Я помню это стихотворение.

Ricordi questa poesia?

Ты помнишь это стихотворение?

- Ha imparato la poesia a memoria.
- Lui ha imparato la poesia a memoria.
- Imparò la poesia a memoria.
- Lui imparò la poesia a memoria.

Он выучил стихотворение наизусть.

- Sai chi ha scritto questa poesia?
- Tu sai chi ha scritto questa poesia?
- Sa chi ha scritto questa poesia?
- Lei sa chi ha scritto questa poesia?
- Sapete chi ha scritto questa poesia?
- Voi sapete chi ha scritto questa poesia?

- Вы знаете, кто написал это стихотворение?
- Ты знаешь, кто написал эти стихи?

Che adoravo in poesia.

что мне так нравится в поэзии.

Mentre scrivevo una poesia,

или просто дневным отдыхом,

È una poesia famosa.

Это известное стихотворение.

Chi ricorda questa poesia?

Кто помнит это стихотворение?

- Ha letto la poesia ad alta voce.
- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lessi la poesia ad alta voce.

- Она прочитала стихотворение вслух.
- Она прочла стихотворение вслух.
- Она прочла поэму вслух.

- Ha letto la poesia ad alta voce.
- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lui ha letto la poesia ad alta voce.
- Lui lesse la poesia ad alta voce.

Он прочитал стихотворение вслух.

- Ha letto la poesia ad alta voce.
- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lei ha letto la poesia ad alta voce.
- Lei lesse la poesia ad alta voce.

- Она прочла стихотворение вслух.
- Она прочла поэму вслух.

- Un dipinto è una poesia senza parole.
- Un quadro è una poesia senza parole.
- Una pittura è una poesia senza parole.

- Картина - это стихотворение без слов.
- Картина - это поэма без слов.

- Cosa ne pensi della poesia di Tom?
- Cosa ne pensa della poesia di Tom?
- Cosa ne pensate della poesia di Tom?

Что ты думаешь о стихотворении Тома?

- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lei lesse la poesia ad alta voce.

- Она прочла стихотворение вслух.
- Она прочла поэму вслух.

- Tom ha letto una poesia a Mary.
- Tom lesse una poesia a Mary.

Том прочел Мэри стихотворение.

Certo, ogni poesia va interpretata.

Поэзию часто интерпретируют по-разному.

Ma, forse come la poesia,

Быть может, как поэзия

Impariamo questa poesia a memoria.

Давайте выучим это стихотворение наизусть.

Chi ha scritto quella poesia?

- Кто написал это стихотворение?
- Кто написал эту поэму?

Siamo entrambi appassionati di poesia.

Мы оба увлечены поэзией.

- Dobbiamo imparare a memoria tutta la poesia.
- Dobbiamo imparare tutta la poesia a memoria.

Мы должны выучить всё стихотворение наизусть.

- Ci ha dato le sue impressioni sulla poesia.
- Lui ci ha dato le sue impressioni sulla poesia.
- Ci diede le sue impressioni sulla poesia.
- Lui ci diede le sue impressioni sulla poesia.

Он поделился с нами своим впечатлением от стихотворения.

- Abbiamo dovuto imparare la poesia a memoria.
- Noi abbiamo dovuto imparare la poesia a memoria.

Мы должны были выучить это стихотворение наизусть.

- Ha letto la poesia ad alta voce.
- Lei ha letto la poesia ad alta voce.

- Она прочла стихотворение вслух.
- Она прочла поэму вслух.

L'universo ha già scritto la poesia

Вселенная уже написала стихотворение,

"Poem Portraits" è una poesia collettiva.

Поэма «Портреты» — это коллективное произведение.

Una poesia d'amore sui numeri primi,

это было романтическое стихотворение о простых числах,

Avete mai letto una poesia cinese?

Вы когда-нибудь читали китайские стихи?

Devo imparare questa poesia a memoria.

- Я должен выучить это стихотворение наизусть.
- Я должна выучить это стихотворение наизусть.

Parafrasate la poesia con parole vostre.

Перескажите стихотворение своими словами.

Avete mai letto qualche poesia francese?

Вы когда-нибудь читали какие-нибудь французские стихи?

- Ti piace la poesia che ho scritto per te?
- Vi piace la poesia che ho scritto per voi?
- Le piace la poesia che ho scritto per lei?

Тебе нравится стих, который я для тебя написала?

A volte, la poesia è così brillante

Иногда стих такой светлый,

A volte, la poesia è così vera

Иногда стих такой правдивый,

Ho tradotto la poesia meglio che potevo.

Я перевёл этот стих так хорошо, как только мог.

Tom sta imparando a memoria una poesia.

Том заучивает стихотворение.

Un haiku è un tipo di poesia.

Хайку — это одна из разновидностей стихотворения.

Da chi è stata scritta questa poesia?

- Кем было написано это стихотворение?
- Кем была написана эта поэма?
- Кем написано это стихотворение?

Tom ha letto una poesia a Mary.

Том прочитал Марии стихотворение.

Il vino è la poesia della terra.

Вино - это поэзия земли.

Avete mai letto qualche poesia di Tennison?

Вы когда-нибудь читали какие-нибудь стихи Теннисона?

Tom lesse una poesia a voce alta.

Том прочитал стихотворение вслух.

E abbiamo trovato questa poesia scritta da Beyoncé.

и нашли следующее:

Ho finto di capire la poesia di Mary.

Я сделал вид, будто понимаю стихотворение Мэри.

Hai finto di capire la poesia di Mary.

- Ты притворился, что понимаешь стихотворение Мэри.
- Ты притворилась, что понимаешь стихотворение Мэри.

È difficile tradurre una poesia in un'altra lingua.

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

Questa poesia esprime ciò che l'autore pensa dell'amore.

Это стихотворение выражает, что автор думает о любви.

- Mi ci è voluta un'ora per imparare la poesia a memoria.
- Mi ci volle un'ora per imparare la poesia a memoria.

- Мне потребовался час, чтобы выучить стихотворение наизусть.
- Мне понадобился час, чтобы выучить стихотворение наизусть.

La matematica ricreativa, la logica e infine la poesia.

занимательную математику, логику и, наконец, поэзию.

L'anno prossimo, la poesia collettiva avrà una forma architettonica.

И в следующем году коллективная поэма примет архитектурную форму.

Ma, come la poesia, è un processo molto delicato

Так же, как и поэзия, это очень деликатный процесс,

Come la civiltà avanza, la poesia declina quasi necessariamente.

По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок.

Lei ha scritto questa poesia quando aveva 18 anni.

Она написала это стихотворение, когда ей было 18 лет.

Tradurre una poesia in una lingua straniera non è facile.

- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.

La poesia è un dono della mente, piuttosto che un risultat dell'apprendimento.

Поэзия - это дар свыше, а не результат обучения.

Aveva la reputazione di essere un grande esperto della poesia russa dell'età d'Argento.

Он прослыл большим знатоком русской поэзии Серебряного века.

La poesia di Goethe "Mignon" è largamente letta in Giappone con l'eccellente traduzione di Mori Ogai.

Стихотворение Гёте "Миньона" очень любят в Японии по известному переводу, сделанному Мори Огаи.