Translation of "Lunghe" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Lunghe" in a sentence and their russian translations:

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

- У него длинные ноги.
- Он длинноногий.

- Ha delle lunghe trecce.
- Lei ha delle lunghe trecce.

- У неё длинные косы.
- У неё длинные косички.

- Indossa delle gonne lunghe.
- Lei indossa delle gonne lunghe.

Она носит длинные юбки.

- Gli elefanti hanno lunghe proboscidi.
- Gli elefanti hanno delle lunghe proboscidi.

У слонов длинный хобот.

Le sue gambe sono lunghe.

У нее длинные ноги.

Lui ha le gambe lunghe.

У него длинные ноги.

Alcune frasi sono troppo lunghe.

Некоторые предложения слишком длинные.

- Le dita di Tom sono davvero lunghe.
- Le dita di Tom sono veramente lunghe.

У Тома очень длинные пальцы.

- Le gonne lunghe sono fuori moda ora.
- Le gonne lunghe sono fuori moda adesso.

Длинные юбки сейчас не в моде.

I conigli hanno le orecchie lunghe.

У кроликов большие уши.

Ella ha braccia e gambe lunghe.

У неё длинные руки и ноги.

Le gonne lunghe sono di moda.

Длинные юбки в моде.

Le notti siberiane sono molto lunghe.

Сибирские ночи очень длинные.

- Quanto sono lunghi?
- Quanto sono lunghe?

Какой они длины?

Questa camicia ha le maniche lunghe.

У этой рубашки длинные рукава.

Mary indossa spesso delle gonne lunghe.

Мэри часто носит длинные юбки.

La stiamo tirando per le lunghe.

Почему ты с этим тянешь?

Gli uccelli volano per lunghe distanze.

Птицы пролетают большие расстояния.

Le giornate stanno diventando più lunghe.

Дни становятся длиннее.

Le giornate sono più lunghe d'estate.

Летом дни длиннее.

Sono abituato a fare lunghe camminate.

Я привык ходить на большие расстояния.

Meglio un Khinkali di lunghe conversazioni.

Чем долгие разговоры, лучше хинкал.

- Nella lingua tedesca ci sono molte parole lunghe.
- Ci sono molte parole lunghe nella lingua tedesca.

В немецком языке много длинных слов.

- Non sono abituato a camminare per delle lunghe distanze.
- Io non sono abituato a camminare per delle lunghe distanze.
- Non sono abituata a camminare per delle lunghe distanze.
- Io non sono abituata a camminare per delle lunghe distanze.

- Я не приспособлен для долгих пеших прогулок.
- Я не привык ходить на дальние расстояния.

Le notti si fanno sempre più lunghe.

Ночи быстро удлиняются.

I compiti di fisica richiedono lunghe pause,

Домашняя работа по физике требует перерывов.

Le gonne lunghe sono molto di moda.

Длинные юбки в моде.

Le frasi di Tom sono molto lunghe.

У Тома очень длинные предложения.

Perché i conigli hanno le orecchie lunghe?

Почему у кроликов длинные уши?

Non ha senso andare per le lunghe.

Тянуть дальше нет смысла.

I gabbiani possono volare per lunghe distanze.

Чайки могут летать на большие расстояния.

Nella lingua tedesca ci sono molte parole lunghe.

В немецком языке много длинных слов.

- Quanto lungo?
- Quanto lunga?
- Quanto lunghi?
- Quanto lunghe?

Как долго?

Ci sono molte parole lunghe nella lingua tedesca.

В немецком языке много длинных слов.

Ho le gambe più lunghe rispetto a lui.

У меня ноги длиннее, чем у него.

Ho le gambe più lunghe rispetto a lei.

У меня ноги длиннее, чем у неё.

Le gonne lunghe non sono più di moda.

Длинные юбки уже не в моде.

Lui ci annoiò con le sue lunghe storie.

Он утомил нас своими длинными историями.

Queste gallerie sono lunghe chilometri e sono molto tortuose.

Эти туннели тянутся на километры, кружат и поворачивают.

Facevamo lunghe passeggiate lungo la spiaggia al chiaro di luna.

Мы совершали длинные прогулки по пляжу при свете луны.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

У кролика длинные уши и короткий хвост.

- I giorni si allungano.
- Le giornate stanno diventando più lunghe.

Дни становятся длиннее.

Se guidate male la macchina, non dovreste affrontare lunghe distanze.

Если вы плохо водите машину, не стоит ездить на большие расстояния.

- Le giornate si stanno allungando.
- Le giornate stanno diventando più lunghe.

Дни становятся длиннее.

Le sue lunghe ciglia nere compensavano il pallore aristocratico delle sue guance.

Очень длинные чёрные ресницы подчеркивали аристократическую бледность её щёк.

Delle frasi corte sono più facili da leggere rispetto a delle frasi lunghe.

Короткие предложения проще читать, чем длинные.

Alcuni di questi giovani hanno le gambe due volte più lunghe delle mie.

У некоторых из этих молодых людей ноги в два раза длиннее моих.

Senza delle strade lunghe non scoprirai se il cavallo è buono o meno.

Без длинных дорог не узнаешь, хорош конь или нет.

E, con lingue lunghe quasi quanto il loro corpo, leccano il nettare zuccherino all'interno.

Язычками длиной, почти равной их телу, они могут лакать сладкий нектар на самой глубине цветков.

- Le giornate si stanno allungando sempre di più.
- Le giornate stanno diventando più lunghe.

Дни становятся длиннее и длиннее.

E le lunghe marce nella calura estiva estrema hanno continuato a pesare sui suoi uomini.

И долгие марши по экстремальной летней жаре продолжали наносить тяжелый урон его людям.

Protetta da un grosso pezzo di foresta di kelp. Perché la foresta smorza le onde lunghe.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

Sfruttano le difficoltà dell'inverno a proprio vantaggio e sono diventati i padroni assoluti di queste lunghe notti artiche.

Обратив зимние невзгоды в свою пользу, росомаха стала настоящим хозяином этих долгих северных ночей.