Translation of "Tedesca" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tedesca" in a sentence and their german translations:

Sono tedesca.

Ich bin Deutsche.

- La mia macchina è tedesca.
- La mia auto è tedesca.
- La mia automobile è tedesca.

- Mein Auto ist ein deutsches Auto.
- Ich fahre ein deutsches Auto.
- Ich habe einen deutschen Wagen.

- Sono un fan dell'opera tedesca.
- Io sono un fan dell'opera tedesca.
- Sono una fan dell'opera tedesca.
- Io sono una fan dell'opera tedesca.

Ich bin ein Freund der deutschen Oper.

Dov'è l'ambasciata tedesca?

Wo ist die deutsche Botschaft?

Sei tedesca, vero?

Bist du eine Deutsche?

Mary è tedesca.

Maria ist Deutsche.

- L'industria automobilistica tedesca produce auto eccellenti.
- L'industria automobilistica tedesca produce automobili eccellenti.
- L'industria automobilistica tedesca produce macchine eccellenti.

Die deutsche Autoindustrie produziert exzellente Autos.

- Cos'è successo alla ragazza tedesca?
- Che cos'è successo alla ragazza tedesca?

Was ist mit dem deutschen Mädchen passiert?

Buona Giornata dell'unità tedesca!

Einen schönen Tag der Deutschen Einheit!

Sono di nazionalità tedesca.

Sie haben die deutsche Staatsangehörigkeit.

Viene proclamata la repubblica tedesca.

a German republic is proclaimed.

Berlino è una città tedesca.

Berlin ist eine deutsche Stadt.

Io guido una macchina tedesca.

Ich fahre ein deutsches Auto.

Amo moltissimo la lingua tedesca.

Ich mag die deutsche Sprache furchtbar gern.

La traduzione tedesca è sbagliata.

Die deutsche Übersetzung ist falsch.

La mia macchina è tedesca.

Ich habe einen deutschen Wagen.

- La riforma energetica tedesca non è affordabile.
- La riforma energetica tedesca è troppo costosa.

Die Energiewende in Deutschland ist unbezahlbar.

- Angela Merkel è cresciuta nell'ex Repubblica Democratica Tedesca.
- Angela Merkel crebbe nell'ex Repubblica Democratica Tedesca.

Angela Merkel wuchs in der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik auf.

Il "Groschen" era un'unità monetaria tedesca.

Der "Groschen" war eine deutsche Münzeinheit.

Angela Merkel è una politica tedesca.

Angela Merkel ist eine deutsche Politikerin.

Cosa sapete sulla Repubblica Democratica Tedesca?

Was wissen Sie über die DDR?

Ho difficoltà con la grammatica tedesca.

Ich habe Probleme mit der deutschen Grammatik.

- Nella lingua tedesca ci sono molte parole lunghe.
- Ci sono molte parole lunghe nella lingua tedesca.

Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

- Tom si è innamorato di una bella ragazza tedesca.
- Tom si innamorò di una bella ragazza tedesca.

Tom verliebte sich in ein hübsches deutsches Mädchen.

Cos'è successo alla bandiera tedesca su Tatoeba?

Was ist bei Tatoeba mit der deutschen Flagge passiert?

Qual è la parola tedesca più lunga?

Was ist das längste deutsche Wort?

Cosa pensa lei circa la politica tedesca?

Was denken Sie über die deutsche Außenpolitik?

Sto avendo difficoltà con la grammatica tedesca.

- Ich habe Probleme mit der deutschen Grammatik.
- Die deutsche Grammatik macht mir zu schaffen.

Tom è un americano di discendenza tedesca.

Tom ist Amerikaner deutscher Abstammung.

- No, signore, sono tedesco.
- No, signore, sono tedesca.
- No, signore, io sono tedesco.
- No, signore, io sono tedesca.

Nein, mein Herr, ich bin Deutscher.

Prende il nome da Francoforte, una città tedesca.

Es wurde nach Frankfurt, einer deutschen Stadt, benannt.

La lingua inglese è vicina alla lingua tedesca.

Die englische Sprache ist mit der deutschen verwandt.

Nella lingua tedesca ci sono molte parole lunghe.

- Es gibt viele lange Wörter in der deutschen Sprache.
- Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

Unità, giustizia e libertà per la patria tedesca!

Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!

Gli spätzle sono un tipo di pasta tedesca.

Spätzle sind eine Art deutscher Nudeln.

Ci sono molte parole lunghe nella lingua tedesca.

Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

Possono partecipare tutte le persone di cittadinanza tedesca.

Teilnehmen können alle Personen mit deutscher Staatsangehörigkeit teilnehmen.

La Repubblica Federale Tedesca fu fondata nel 1949.

Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet.

Carlos è spagnolo e sua moglie è tedesca.

Carlos ist Spanier und seine Frau ist Deutsche.

Cosa vi interessa maggiormente: la lingua tedesca o inglese?

Was interessiert Sie mehr: Deutsch oder Englisch?

Mi sono innamorata della lingua tedesca grazie a Tatoeba.

Dank Tatoeba habe ich mich in die deutsche Sprache verliebt.

Esaminiamo come si possono formare delle frasi nella lingua tedesca.

Schauen wir uns an, wie man in der deutschen Sprache Sätze bildet!

La squadra tedesca ha perso e ora io sono triste.

Die deutsche Mannschaft hat verloren und jetzt bin ich traurig.

Lisa è tedesca. Il tedesco è la sua lingua madre.

Lisa ist Deutsche. Deutsch ist ihre Muttersprache.

"Heimat" è una parola tedesca che non ha alcuna equivalenza in inglese.

„Heimat“ ist ein deutsches Wort ohne englische Entsprechung.

La Namibia è l'unico paese africano con un proprio giornale in lingua tedesca.

Namibia verfügt als einziges afrikanisches Land über eine eigene deutschsprachige Zeitung.

Noto come Legione tedesca, prima di ricoprire vari ruoli di personale e di addestramento,

das als Deutsche Legion bekannt ist, bevor er verschiedene Stabs- und Ausbildungsfunktionen innehatte, in

Una seconda grande vittoria tedesca presso i Laghi Masuri forzò i russi alla ritirata.

Ein zweiter massiver deutscher Sieg bei Masurian Seen zwingt die Russen zum Rückzug.

L'undici di novembre 1918, una delegazione tedesca firma un armistizio con gli alleati, dentro

On 11th November 1918, a German delegation signs an armistice with the Allies, inside

Michel Ney era il figlio di un bottaio della Lorena, una regione di lingua tedesca della Francia al

Michel Ney war ein Cooper-Sohn aus Lothringen, einer deutschsprachigen Region Frankreichs an der

A Kiel, alla flotta d'alto mare tedesca viene ordinato di compiere un attacco suicida contro la flotta britannica

At Kiel, the German High Seas Fleet is ordered to make a suicidal attack on the British navy,

Purtroppo è una tipica caratteristica tedesca, ritenere l'obbedienza assoluta una virtù. Dobbiamo avere il coraggio civile di dire "no".

Leider ist es eine typisch deutsche Eigenschaft, den Gehorsam schlechthin für eine Tugend zu halten. Wir brauchen die Zivilcourage, „Nein“ zu sagen.

La frase inglese è stata modificata. Quindi vorrei chiedervi di prendere in considerazione se si vuole adattare la frase tedesca.

- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.
- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu erwägen, ob auch der deutsche Satz abgeändert werden sollte.

- Il Primo Ministro israeliano Netanyahu verrà ospitato questa sera dalla sua controparte tedesca, la signora Merkel, nell'Ufficio del Cancelliere Federale a Berlino.
- Il Primo Ministro israeliano Netanyahu sarà ospitato questa sera dalla sua controparte tedesca, la signora Merkel, nell'Ufficio del Cancelliere Federale a Berlino.

Heute Abend wird der israelische Regierungschef Herr Netanjahu bei seiner deutschen Kollegin Frau Merkel im Bundeskanzleramt in Berlin zu Gast sein.

"Zugzwang" è una parola tedesca che, con riferimento agli scacchi, significa più o meno quanto segue: "obbligo di fare una mossa e, di conseguenza, perdere la partita".

"Zugzwang" ist ein deutsches Wort, das in Bezug auf Schach mehr oder weniger Folgendes bedeutet: "Verpflichtung, einen Zug zu machen und folglich das Spiel zu verlieren".

"Tu non sei l'unica tedesca qui". -"E chi altro c'è?" - "Maria". - "Maria? Non l'avrei mai pensato! Lei parla inglese senza accento!" - "Semplicemente tu non senti il suo accento".

„Du bist nicht die einzige Deutsche hier.“ – „Wer ist denn noch Deutsche?“ – „Maria.“ – „Maria? Das hätte ich nicht gedacht! Die spricht doch akzentfrei Englisch!“ – „Du hörst ihren Akzent nur nicht.“