Translation of "Merita" in German

0.008 sec.

Examples of using "Merita" in a sentence and their german translations:

- Se lo merita.
- Se la merita.
- Lui se lo merita.
- Lei se la merita.

Er verdient es.

- Se lo merita.
- Se la merita.
- Lei se lo merita.
- Lei se la merita.

Sie verdient es.

- Si merita il premio.
- Merita il premio.
- Lui merita il premio.
- Lui si merita il premio.

Er verdient den Preis.

- Si merita la punizione.
- Lui si merita la punizione.
- Merita la punizione.
- Lui merita la punizione.

Er verdient es, bestraft zu werden.

- Merita una promozione.
- Lui merita una promozione.

- Er verdient eine Beförderung.
- Er hat sich eine Beförderung verdient.

- Merita una promozione.
- Lei merita una promozione.

Sie verdient eine Beförderung.

- Tom se lo merita.
- Tom lo merita.

- Tom verdient das.
- Tom hat das verdient.

Merita questo.

Sie verdient das.

- Tom se lo merita.
- Tom se la merita.

Tom hat es verdient.

- Mary se lo merita.
- Mary se la merita.

Maria hat es verdient.

- Tom merita una promozione.
- Tom si merita una promozione.

Tom verdient eine Beförderung.

- Si merita di meglio.
- Lei si merita di meglio.

Si hat etwas Besseres verdient.

- Si merita di meglio.
- Lui si merita di meglio.

Er hat etwas Besseres verdient.

- Tom merita una spiegazione.
- Tom si merita una spiegazione.

Tom verdient eine Erklärung.

- Tom merita una medaglia.
- Tom si merita una medaglia.

Tom verdient eine Medaille.

- Tom merita di meglio.
- Tom si merita di meglio.

Tom hat etwas Besseres verdient.

Tom merita questo.

- Tom verdient das.
- Tom hat das verdient.

Mary merita questo.

Maria verdient das.

Tom merita ammirazione.

Tom verdient Bewunderung.

Nessuno se lo merita.

Das hat niemand verdient.

Si merita la punizione.

Er verdient es, bestraft zu werden.

Marie merita una promozione.

Maria verdient eine Beförderung.

Si merita di più.

Er verdient mehr.

Tom merita di sapere.

Tom hat es verdient das zu erfahren.

- Si merita di sapere la verità.
- Lui si merita di sapere la verità.

Er hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

- Si merita di sapere la verità.
- Lei si merita di sapere la verità.

Sie hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

- Tom merita di sapere cos'è successo.
- Tom merita di sapere che cos'è successo.
- Tom se lo merita di sapere cos'è successo.
- Tom se lo merita di sapere che cos'è successo.

Tom hat es verdient zu erfahren, was passiert ist.

Il nuovo metodo merita considerazione.

Die neue Methode ist eine nähere Betrachtung wert.

Il suo coraggio merita rispetto.

Seine Tapferkeit verdient Anerkennung.

Tom merita di essere festeggiato.

Tom verdient es gefeiert zu werden.

L'Algeria merita fiducia e appoggio.

Algerien verdient Vertrauen und Unterstützung.

Ogni sforzo merita una ricompensa.

Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.

L'argomento merita di essere discusso.

Das Thema verdient, diskutiert zu werden.

Tom merita di essere promosso.

Tom verdient eine Beförderung.

- Merita una promozione.
- Lei merita una promozione.
- Meritate una promozione.
- Voi meritate una promozione.

- Sie verdienen eine Beförderung.
- Ihr verdient eine Beförderung.

- Merita questo.
- Meriti questo.
- Tu meriti questo.
- Lei merita questo.
- Meritate questo.
- Voi meritate questo.

Das geschieht dir recht.

Ognuno ha quello che si merita.

Jeder hat, was er verdient.

Tom merita di sapere la verità.

Tom hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

Questa persona non merita le tue lacrime e chi le merita di certo non ti farà piangere.

Dieser Mensch ist deiner Tränen nicht wert, und wer ihrer Wert ist, wird dich nicht zum Weinen bringen.

Una buona azione non merita una punizione.

Gutes verdient keine Strafe.

- Il successo del nostro progetto merita di essere festeggiato.
- Il successo del nostro progetto merita di essere celebrato.

Der Erfolg unseres Projektes verdient gefeiert zu werden.

Il posto merita di essere visitato due volte.

Der Ort ist es wert, zweimal besucht zu werden.

Chi non stima la vita, non la merita.

Wer das Leben nicht schätzt, hat es nicht verdient.

Una persona che ruba si merita una punizione.

- Jemand, der stiehlt, verdient es, bestraft zu werden.
- Wer stiehlt, verdient Bestrafung.

Ogni nazione ottiene il governo che si merita.

Jedes Land hat die Regierung, die es verdient.

Ogni paese ha il governo che si merita.

Jedes Land hat die Regierung, die es verdient.

Ogni amore dura il tempo che si merita.

Jede Liebe dauert so lange, wie sie es verdient.

Si dice che ognuno ottenga ciò che merita.

Es heißt, das jeder bekomme, was ihm zusteht.

- Meriti di più.
- Tu meriti di più.
- Merita di più.
- Lei merita di più.
- Meritate di più.
- Voi meritate di più.

Du hast mehr verdient.

- Meriti un premio.
- Tu meriti un premio.
- Merita un premio.
- Lei merita un premio.
- Meritate un premio.
- Voi meritate un premio.

Sie verdienen einen Preis.

Questo libro di testo non merita un giudizio positivo.

Dieses Lehrbuch verdient kein positives Urteil.

- Lo statista è degno di rispetto.
- Lo statista merita rispetto.

Dieser Politiker verdient Respekt.

Questo è un tema che merita una discussione più dettagliata.

Dies ist ein Thema, das ein eingehendere Diskussion verdient.

Ognuno ha ciò che merita, e i rimanenti non sono sposati.

Jeder bekommt, was er verdient, und die anderen sind ledig.

- Ti meriti il meglio.
- Tu ti meriti il meglio.
- Si merita il meglio.
- Lei si merita il meglio.
- Vi meritate il meglio.
- Voi vi meritate il meglio.

Du verdienst das Beste.

- Meriti di avere successo.
- Merita di avere successo.
- Meritate di avere successo.

- Du verdienst, Erfolg zu haben.
- Du verdienst den Erfolg.

- Ti meriti il premio.
- Tu ti meriti il premio.
- Vi meritate il premio.
- Voi vi meritate il premio.
- Si merita il premio.
- Lei si merita il premio.
- Te lo meriti il premio.
- Tu te lo meriti il premio.
- Se lo merita il premio.
- Lei se lo merita il premio.
- Ve lo meritate il premio.
- Voi ve lo meritate il premio.

Du verdienst den Preis.

- Tutti meritano una seconda possibilità.
- Ognuno si merita una seconda occasione.
- Ognuno si merita una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda occasione.

Jeder verdient eine zweite Chance.

- È quello che ti meriti.
- È ciò che ti meriti.
- È quello che si merita.
- È ciò che si merita.
- È quello che vi meritate.
- È ciò che vi meritate.

Das ist, was du verdienst.

- Meriti di sapere la verità.
- Tu meriti di sapere la verità.
- Meritate di sapere la verità.
- Voi meritate di sapere la verità.
- Merita di sapere la verità.
- Lei merita di sapere la verità.

- Du hast es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
- Sie haben es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
- Ihr habt es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

Ogni donna merita un uomo che la guardi ogni giorno, come se fosse la prima volta.

Jede Frau verdient einen Mann, der sie jeden Tag so ansieht, als sei es das erste Mal.

Io sono il Prodigioso Spaghetto Volante. Non devi avere altri mostri prima di Me. (Dopo va bene, semplicemente usa le protezioni.) Il solo Mostro che merita la lettera maiuscola sono Io! Gli altri mostri sono falsi mostri, che non meritano la lettera maiuscola.

Ich bin das Fliegende Spaghettimonster. Du sollst vor Mir nichts mit anderen Monstern haben. (Hinterher ist OK; schütz dich einfach.) Das einzige Monster, das Großschreibung verdient, bin Ich! Andere Monster sind falsche Monster und verdienen keine Großschreibung.