Translation of "Mancato" in French

0.004 sec.

Examples of using "Mancato" in a sentence and their french translations:

- Hai mancato il bersaglio.
- Ha mancato il bersaglio.
- Avete mancato il bersaglio.

Tu as raté la cible.

C'è mancato poco!

C'était limite !

C'è mancato poco.

C'était fermé.

Mi sei mancato.

Tu m'as manqué.

Mi è mancato.

Il me manque.

Lo hai mancato.

Vous venez de le rater.

- Ti sono mancato?
- Ti sono mancata?
- Vi sono mancato?
- Vi sono mancata?
- Le sono mancato?
- Le sono mancata?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?
- Vous ai-je manqué ?

Mi sei mancato molto.

Tu m'as beaucoup manqué.

Bentornato. Ci sei mancato!

Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

- Abbiamo mancato l'uscita.
- Noi abbiamo mancato l'uscita.
- Mancammo l'uscita.
- Noi mancammo l'uscita.

Nous avons loupé la sortie.

- Ti sono mancato?
- Ti sono mancata?
- Vi sono mancato?
- Vi sono mancata?

Je t'ai manqué ?

Mi sei mancato così tanto!

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

Ieri mi sei mancato molto.

Tu m'as beaucoup manqué hier.

Tom è mancato l'anno scorso.

Tom est décédé l'année dernière.

Ci è mancato poco che cadessi.

J'ai failli tomber.

Ha sparato all'uccello ma l'ha mancato.

Il tira sur l'oiseau mais le manqua.

Lei è mancato a tutti noi.

- Tu nous as tous manqué.
- Tu nous as toutes manqué.

Fu molto amareggiato per il mancato invito

Il fut déçu de ne pas avoir été invité.

Il primo attacco ha mancato il bersaglio.

La première attaque a manqué la cible.

- Mi sei mancato.
- Mi è mancato.
- Mi sei mancata.
- Mi è mancata.
- Mi siete mancati.
- Mi siete mancate.

Tu m'as manqué.

20.000 euro di mancato guadagno meno 18.000 euro.

20 000 euros de perte de revenus moins 18 000 euros.

- Sono mancato a qualcuno?
- Sono mancata a qualcuno?

- Ai-je manqué à quiconque ?
- Ai-je manqué à qui que ce soit ?

C'è mancato veramente poco che fosse investita da un'auto.

Elle a bien failli être renversée par une voiture.

- Ho mancato la mia fermata.
- Mancai la mia fermata.

- J'ai loupé mon arrêt.
- J'ai manqué mon arrêt.

- Quanto mi sei mancato!
- Come mi sei mancato!
- Come mi sei mancata!
- Come mi è mancato!
- Come mi è mancata!
- Come mi siete mancati!
- Come mi siete mancate!
- Quanto mi sei mancata!
- Quanto mi è mancato!
- Quanto mi è mancata!
- Quanto mi siete mancati!
- Quanto mi siete mancate!

Comme tu m'as manqué !

- Bentornato. Ci sei mancato!
- Bentornata. Ci sei mancata!
- Bentornato. Ci è mancato!
- Bentornata. Ci è mancata!
- Bentornati. Ci siete mancati!
- Bentornate. Ci siete mancate!

- Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué !
- Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

- Mi sei mancato molto.
- Mi sei mancata un sacco.
- Mi sei mancata molto.
- Mi siete mancati molto.
- Mi siete mancate molto.
- Mi è mancato molto.
- Mi è mancata molto.
- Mi sei mancato un sacco.
- Mi è mancato un sacco.
- Mi è mancata un sacco.
- Mi siete mancati un sacco.
- Mi siete mancate un sacco.

Tu m'as beaucoup manqué.

- Abbiamo mancato la data di consegna.
- Mancammo la data di consegna.

- Nous avons manqué la date limite.
- Nous avons loupé la date limite.
- Nous avons raté la date limite.

- Mi è mancato così tanto l'accento britannico.
- Mi mancava così tanto l'accento britannico.

L'accent britannique m'a tant manqué.

- Sei mancato a tutti noi.
- Tu sei mancato a tutti noi.
- Sei mancata a tutti noi.
- Tu sei mancata a tutti noi.
- Sei mancata a tutte noi.
- Tu sei mancata a tutte noi.
- Sei mancato a tutte noi.
- Tu sei mancato a tutte noi.
- È mancato a tutte noi.
- Lei è mancato a tutte noi.
- È mancata a tutte noi.
- Lei è mancata a tutte noi.
- È mancata a tutti noi.
- Lei è mancata a tutti noi.
- È mancato a tutti noi.
- Lei è mancato a tutti noi.
- Siete mancati a tutti noi.
- Voi siete mancati a tutti noi.
- Siete mancate a tutti noi.
- Voi siete mancate a tutti noi.
- Siete mancate a tutte noi.
- Voi siete mancate a tutte noi.
- Siete mancati a tutte noi.
- Voi siete mancati a tutte noi.

- Tu nous as tous manqué.
- Tu nous as toutes manqué.

Ho mancato un gradino sulle scale e ho paura mi si sia slogata la caviglia.

- J'ai raté une marche dans l'escalier et j'ai bien peur de m'être foulé la cheville.
- J'ai raté une marche dans l'escalier et je crains de m'être foulé la cheville.

- Mi sei mancato la scorsa notte.
- Mi sei mancata la scorsa notte.
- Mi è mancato la scorsa notte.
- Mi è mancata la scorsa notte.
- Mi siete mancati la scorsa notte.
- Mi siete mancate la scorsa notte.

- Tu m'as manqué la nuit dernière.
- Vous m'avez manqué la nuit dernière.