Translation of "Cacciatore" in English

0.017 sec.

Examples of using "Cacciatore" in a sentence and their english translations:

- Il cacciatore ha sparato all'uccello.
- Il cacciatore sparò all'uccello.

The hunter shot at the bird.

È un cacciatore.

He's a hunter.

- Questo vecchio cacciatore conosce lo sceriffo.
- Lo sceriffo conosce il vecchio cacciatore.

- The sheriff knows that old trapper.
- That old trapper knows the sheriff.
- The sheriff knows the old trapper.

- Il cacciatore ha sparato a un cervo.
- Il cacciatore sparò a un cervo.

The hunter shot at a deer.

- Il cacciatore ha sparato a un orso.
- Il cacciatore sparò a un orso.

The hunter shot a bear.

- Il cacciatore ha sparato a una volpe.
- Il cacciatore sparò a una volpe.

The hunter shot a fox.

Tutti conoscono questo vecchio cacciatore.

Everybody knows that old trapper.

Chi è il cacciatore migliore?

- Who is the better hunter?
- Who's the better hunter?

Mio padre è un cacciatore.

My father's a hunter.

- Il cacciatore ha messo delle munizioni nella pistola.
- Il cacciatore mise delle munizioni nella pistola.

The hunter put ammunition in the gun.

E cosa dire del povero cacciatore?

And what about that poor hunter?

L'elefante è stato ucciso dal cacciatore.

The elephant was killed by the hunter.

Il cacciatore stava scuoiando il cervo.

The hunter was skinning the deer.

Tom è un cacciatore di tornado.

Tom is a tornado chaser.

Tom è un cacciatore di tempeste.

Tom is a storm chaser.

Il cacciatore ha catturato una volpe.

The hunter caught the fox.

Il re era un cacciatore eccezionale.

The king was a great huntsman.

- Sei sicuro che Tom sia un cacciatore di taglie?
- Sei sicura che Tom sia un cacciatore di taglie?
- È sicuro che Tom sia un cacciatore di taglie?
- È sicura che Tom sia un cacciatore di taglie?
- Siete sicuri che Tom sia un cacciatore di taglie?
- Siete sicure che Tom sia un cacciatore di taglie?

Are you sure Tom is a bounty hunter?

- Il cacciatore ha mirato all'uccello, però lo ha mancato.
- Il cacciatore mirò all'uccello, però lo mancò.

The hunter aimed at the bird, but missed.

- Il cacciatore ha sparato e ha ucciso la volpe.
- Il cacciatore sparò e uccise la volpe.

The hunter shot and killed the fox.

Questo è il cacciatore migliore del gruppo.

This is the gang's most accomplished hunter.

Ma il ragno cacciatore ha un'abilità straordinaria.

But the huntsman has a remarkable skill.

Il cacciatore ha sparato a un orso.

The hunter shot a bear.

Il cacciatore insegue il coniglio nei campi.

The hunter chases the rabbit in the fields.

Ogni cacciatore vuole sapere dov'è il fagiano.

- Richard Of York Gave Battle In Vain.
- Every hunter wants to know where the pheasant is.

Tom è un famoso cacciatore di taglie.

Tom is a famous bounty hunter.

Bramano di ascoltare il più famoso cacciatore della tribù.

They're eager to hear from the most famous hunter of the tribe.

Un cacciatore aggressivo dai grandi occhi fissi sulla preda.

An aggressive hunter with its big eyes firmly on the prize.

Il Sacramento Chronicle spesso scrive di questo vecchio cacciatore.

The Sacramento Chronicle writes frequently about that old trapper.

Il cacciatore cacciava dei conigli con il suo cane.

The hunter hunted rabbits with his dog.

Questo ragno cacciatore bianco è alla ricerca di una compagna.

This white lady huntsman spider is looking for a mate.

Lì viene soddisfatta una sorta di esigenza di cacciatore-raccoglitore.

A kind of hunter-gatherer need is met there.

Tom ha sempre sognato di diventare un cacciatore di taglie.

Tom always dreamed of becoming a bounty hunter.

Finalmente trova un altro ragno cacciatore, ma non quello che cercava.

Finally, another white lady huntsman, but not one he was looking for.

Lo sceriffo Wyatt Earp ha parlato ieri con il vecchio cacciatore.

Sheriff Wyatt Earp talked to that old trapper yesterday.

Più in alto, una termocamera rivela un altro cacciatore che si nasconde nel buio.

Higher up, a heat-sensitive camera reveals another hunter hiding in the darkness.

Ma nel 1795, mentre era di stanza a Parigi con il ventunesimo Cacciatore, il destino intervenne ...

But in 1795, while stationed in Paris with  the 21st Chasseurs, fate intervened...