Translation of "Tanto" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Tanto" in a sentence and their arabic translations:

Ma di tanto in tanto,

ولكن من مدة إلى مدة

Tanto.

كثيراً

- Ti amiamo così tanto.
- Noi ti amiamo così tanto.
- Vi amiamo così tanto.
- Noi vi amiamo così tanto.
- La amiamo così tanto.
- Noi la amiamo così tanto.
- L'amiamo così tanto.
- Noi l'amiamo così tanto.

- نحبّك كثيرا.
- نحن نحبّك كثيرا.

Facendomi sentire di tanto in tanto,

أتفحصه من وقت لآخر،

- Gli piace andare in spiaggia di tanto in tanto.
- A lui piace andare in spiaggia di tanto in tanto.

يعجبه الذهاب بالشاطئ بين الفينة والأخرى.

Essere tanto negativo?

أن يكون سيئاً لهذا الحد؟

Manca ancora tanto.

‫المسافة طويلة.‬

- Perché odi così tanto i canadesi?
- Perché odia così tanto i canadesi?
- Perché odiate così tanto i canadesi?

لم تكره الكنديّين إلى هذه الدّرجة؟

- Non voglio aspettare così tanto tempo.
- Non voglio aspettare così tanto.

لا أريد أن أنتظر هذا أطول.

Influenzarci davvero così tanto?

يؤثر فعلًا علينا بهذه الدرجة.

Tanto che dovette smettere.

لدرجة أنه اضطر إلى التوقُّف عنه.

Quanti di voi hanno voglia di film horror di tanto in tanto?

كم منكم يسعى لمشاهدة أفلام الرعب من وقت لآخر؟

tanto più il distress aumenta.

تزيد من أحساسنا بالتوتر.

Sì, non va tanto bene.

‫نعم، لست في أفضل حال.‬

Quindi ogni tanto mi chiedono:

لذلك أحيانًا يقولون لي:

E tanto tempo a disposizione.

والكثير من الوقت.

Perché darsi tanto da fare?

لماذا الخوض في كل هذه المشاكل؟

Mangiamo fuori tanto per cambiare.

لنأكل في مطعم كتغيير.

Mi sei mancato così tanto!

إشتقت إليك كثيرا !

Non sapevo che bevesse tanto.

لم أعلم أنه شَرِبَ كثيرًا.

Ti amo tanto anche oggi.

أحبّك كثيرا بما فيه اليوم.

- Cosa ti ha fatto arrabbiare così tanto?
- Cosa vi ha fatto arrabbiare così tanto?

ما الذي أغضبك بهذا الشكل؟

Perché, tanto per cominciare, erano soli.

بسبب أنهم كانوا وحيدين في الأساس.

A volte poco, a volte tanto.

أحيانًا بعض الوقت وأحيانًا الكثير من الوقت.

Mi piacerebbe tanto andare in Giappone.

- كَم أتمنّى الذهاب إلى اليابان.
- أتمنّى الذهاب إلى اليابان.

Perché Tom si preoccupa così tanto?

- لماذا توم قلق جدا؟
- لماذا يقلق توم كثيراً؟

Tanto per dire, un bel valore aggiunto.

فقط أُخبركم، بأنها فائدة جيدة.

Qui non si tratta tanto di corruzione.

وليست الرشوة كبيرة هنا،

C'è sempre tanto da imparare sul vedere.

فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية.

Così tanto cibo... e così poco tempo.

‫يجب أكل الكثير...‬ ‫في وقت قصير.‬

Il soffitto non perde più così tanto;

ولم يعد السقف تسيل بالماء كثيرا:

Voi ragazzi mi siete mancati così tanto!

كم افتقدتكم يا رفاق!

tanto da lavorare o sognare nell'una o nell'altra?

بحيث يمكنه الحصول على عمل أو أن يشاهد حلماً بكلتا اللغتين.

Questo organo invisibile è cresciuto tanto, in realtà,

في الواقع، لقد نما هذا العضو الخفي

E ogni tanto, in difesa della loro comunità,

ودفاعًا عن مجتمعهن،

E dopo tanto duro lavoro, giunsero alla conclusione

وبعد العمل الشاق، تبينوا أن

È giusto chiedere così tanto per questo prodotto?

هل من الصواب أنه علينا طلب السعر العالي مقابل هذا المنتج؟

Onestamente, non ci ho pensato più di tanto.

بصراحة لم أفكر فيه كثيراً.

Perché gli HUTU odiano così tanto i TUTSI?

لماذا كره الهوتو الى هذا الحد الكبير التوتسي؟

Non ho mai visto una balena tanto grande.

لم يسبق لي و أن رأيت حوتا بهذا الحجم.

tanto nella vita professionale come in quella personale.

في حياتنا الشخصية والعملية

Ma vi piace davvero tanto ‘Il Trono di Spade'

ولكنك تعشق صراع العروش،

Vi spaventa così tanto dire "No", risposta perfettamente accettabile,

لأنك تنزعج من رفضك.

Avrete così tanto tempo, energie e soldi in più,

وستوفر الكثير من الوقت والمال والطاقة،

Non sono tanto chiare quanto quelle del suo inizio.

ليس مكتملاً مقارنةً بتفسير بدايته.

E ogni tanto veniva fermata per fare due chiacchiere.

وأحيانًا كانوا يتوقفون لقليل من الدردشة.

Non dipendono tanto dai risultati, quanto dalle loro opportunità.

لا يتعلق كثيرًا بالإنجازات بقدر ما يتعلق بالفرص.

I segreti dell'industria automobilistica non sono più tanto segreti.

فأسرار مصانع السيارات لم تعد أسرارًا بعد.

Si può cambiare tanto del mondo, da un giorno all'altro.

يكون بإمكانكم تغيير الكثير جدًا من العالم حولكم بين ليلةٍ وضحاها.

è tanto permeato di metafore e significato quanto il cuore.

كالقلب البشري من حيث استعماله في المجاز.

Ogni tanto toccavo qualcosa, dei frutti di mare per esempio,

‫منذ حينها، حين ألمس طعاماً بحرياً معيناً‬ ‫أو شيئاً من هذا،‬

Pam: Cosa è successo che ti ha turbato così tanto?

بام : وماذا حدث لتبدي مستاءة للغاية

Ma se le arti contribuiscono così tanto alla nostra economia,

لكن، إن كانت الفنون تساهم بهذا القدر في اقتصادنا

Il sollievo del conforto materno... e il latte tanto agognato.

‫الارتياح المرحب به من راحة أمها...‬ ‫وحليب كانت في أمسّ الحاجة إليه.‬

Non vedi l'ora di alzarti, perché c'è tanto da fare

‫لا يمكنك الانتظار حتى الاستيقاظ في الصباح،‬ ‫إذ هناك الكثير لفعله،‬

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

Cosa vuol dire quindi, e perché mi fa emozionare così tanto?

لذا ماالذي يعنيه هذا الاكتشاف، ولماذا أنا شديدة الحماسة بشأنه؟

Vi accorgerete che la mia sfida non era tanto svegliarsi presto.

ستكتشفون أن التحدّي بالنسبة لي لم يكن الاستيقاظ باكرا.

Per noi, avere sempre tanto da fare è un punto d'onore

الإنشغال علامة تدل على التميز.

Che sono tanto audaci da pensare in grande e lottare duramente,

الذين لديهم ما يكفي من الجرأة ليحلموا أحلامًا كبيرة ويقاتلوا بقوة،

E mi ha colpito il fatto che mi insegnasse così tanto.

‫وعندها أدركت كيف كانت تعلّمني الكثير.‬

- A volte leggo così tanto che mi dimentico del cibo e di dormire.
- A volte leggo così tanto che mi scordo del cibo e di dormire.

أحيانا أُكثر من القراءة لحدّ نسيان أمر الطعام والنوم.

Peggiorò così tanto che mia madre mi fece sedere e mi disse

أصبح الوضع سيئاً جداً، في ذلك الوقت أجلستني والدتي وقالت:

La nostra sfida più grande non era tanto in relazione al prodotto,

لم يكن أكبر تحد يواجهنا مرتبطًا بالمنتج،

Alcune di queste rane hanno così tanto veleno da uccidere un uomo.

‫بعض الضفادع السامة‬ ‫تحمل ما يكفي من السم لقتل إنسان.‬

E tanto viene sacrificato per questo -- le fabbriche, le comunità, il lavoro.

ويُضحى بالكثير لأجل هذا... بالمصانع وبالشركات وبالوظائف.

E vedrete quanto è forte la luce, tanto da attraversare la pelle.

وسترون مدى قوة الضوء في اختراق الجلد.

- Non è durata tanto.
- Non è durata a lungo.
- Lei non è durata a lungo.
- Lei non è durata tanto.
- Non è durata molto.
- Lei non è durata molto.

لم تقاوم لوقت طويل.

E li amavo in modo tanto incondizionato quanto gli animali di casa nostra.

وقد أحببتهم بقدر حبي للحيوانات التي كانت في بيتنا.

Come può una vipera grande quanto un righello di 30 cm causare tanto scompiglio?

‫إذن، كيف تقرر أفعى بطول 30 سم‬ ‫إطلاق العنان لمثل هذا الدمار؟‬

Per tentare di capire come sia possibile produrre una gamma di suoni tanto vasta.

لنفهم كيف لمجموعة الأصوات هذه أن تكون ممكنة لإنسان.

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

Perché quindi hai smesso di tenere il tuo blog? L'ho sempre letto con così tanto piacere!

لماذا توقفت عن الكتابة في مدونتك؟ كنت أطالعها دائما بسرور عارم!

tanto che chi cammina sulla barriera corallina potrebbe calpestarne uno che sta cercando di nascondersi dai predatori.

‫لذا قد يمر الناس بجانب الشعاب المرجانية‬ ‫ويقفون على واحد من هذه الحيوانات‬ ‫التي تحاول الاختباء‬ ‫من الحيوانات المفترسة خلال النهار.‬