Translation of "Drága" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Drága" in a sentence and their spanish translations:

- Túl drága.
- Nagyon drága.
- Ez túl drága!

- ¡Es demasiado caro!
- ¡Es muy caro!
- Es demasiado caro.

- Túl drága!
- Túl drága.
- Ez túl drága!

¡Es muy caro!

Drága.

Es caro.

- Ez nagyon drága.
- Nagyon drága.
- Ez túl drága.

Esto es muy caro.

- Nagyon drága.
- Ez túl drága!

- ¡Es demasiado caro!
- ¡Es muy caro!

- Iszonyatosan drága.
- Ez irtó drága.

Es terriblemente caro.

- Túl drága!
- Ez túl drága!

¡Es demasiado caro!

Rettenetesen drága.

algo muy costoso.

Viszont drága.

Aunque es caro.

Nem drága.

No es caro.

Drága lehet.

Puede ser costoso.

Nagyon drága.

Es muy caro.

Milyen drága!

¡Qué caro!

Túl drága!

- ¡Es demasiado caro!
- ¡Es muy caro!

- Ez a karóra drága.
- Ez az óra drága.

Este reloj es caro.

- Ez a karóra drága.
- Drága ez az óra.

Este reloj es caro.

Köszönöm, drága nép!

Gracias, querido pueblo. [aplausos]

A krizantém drága.

El crisantemo es caro.

Ez nem drága.

Esto no es caro.

Túl drága volt.

Era demasiado caro.

Az túl drága.

- Eso es demasiado caro.
- Es demasiado caro.

Drága nyakláncot hord.

Ella lleva un caro collar.

Drága az élet.

La vida es cara.

Nem volt drága.

No era caro.

A számítógépem drága.

Mi computador es caro.

A hal drága.

El pescado es caro.

A hús drága.

La carne es cara.

Piszok drága volt.

Era demasiado caro.

Lehet, hogy drága.

- Puede ser caro.
- Puede ser costoso.

Ez drága lehet.

Se ve caro.

Az szörnyen drága!

¡Es carísimo!

Itt minden drága.

Aquí todo es caro.

Ez túl drága!

¡Es demasiado caro!

Ez nagyon drága.

Esto es muy caro.

A kutyaeledel drága.

La comida para perros es cara.

Drága fizetős útra juthatunk,

veremos un peaje costoso,

Az ilyen tisztogatás drága.

Porque este trabajo familiar de limpiarlo sale caro.

De nem volt drága?

¿Pero no costó caro?

Egy drága gyűrűt visel.

Ella lleva puesto un valioso anillo.

Nagyon drága a málna.

Las frambuesas son muy caras.

Mostanság drága a hús.

La carne es cara hoy en día.

Mostanában drága a hús.

La carne es cara hoy en día.

Az olcsó a drága.

Lo barato cuesta caro.

- Miért egy olyan drága szótárat vettél?
- Miért vettél egy ilyen drága szótárt?

- ¿Para qué has comprado este diccionario tan caro?
- ¿Por qué compraste un diccionario tan caro?

Hiszen a feláldozott drága idő

porque el tomarme mi dulce tiempo

és az is nagyon drága.

y es muy cara.

"Drága testvéreim, remélem jól vagytok.

"Queridos hermanos, espero que se encuentren bien.

Van egy nagyon drága órája.

Él tiene un reloj muy caro.

- Túl sokba kerül.
- Túl drága.

Cuesta demasiado caro.

Párizs egy meglehetősen drága város.

París es una ciudad más bien cara.

Ez a könyv túl drága.

Este libro es demasiado caro.

Tokióban nagyon drága az élet.

La vida en Tokio es muy cara.

Ez a bor nagyon drága.

Este vino es supercaro.

Az elektromos áram nagyon drága.

La electricidad es muy cara.

Vettünk Tomnak egy drága esernyőt.

Le compramos un paraguas caro a Tom.

- Drága Pepe! - Jól utaztál? Hogy vagy?

- Pepe, querido... - ¡Vamos arriba!

Drága nép, eltelt öt testvérgyilkos év.

[Mujica] Querido pueblo, pasaron cinco años fratricidas.

Miért egy olyan drága szótárat vettél?

¿Por qué compraste un diccionario tan caro?

Miért vettél egy ilyen drága szótárt?

- ¿Para qué has comprado este diccionario tan caro?
- ¿Por qué has comprado un diccionario tan caro?

- Ez nagyon drága.
- Ez nagyon költséges.

Es muy caro.

- Nem is drága.
- Nem is vészes.

No es caro.

Ez a búváróra egy kicsit drága.

Este reloj de buceo es algo caro.

Tom vett Marynek egy drága esernyőt.

Tom le compró a María un paraguas caro.

A kávé, amit ivott, elég drága.

El café que él tomó fue muy costoso.

Drága nép, köszönöm! Köszönöm, hogy keblükre öleltek.

Querido pueblo, gracias. Gracias por tus abrazos. [aplausos]

Egy ilyen drága könyvet nem tudok megvenni.

No puedo comprar un libro tan caro.

Nem tudok megengedni magamnak egy drága autót.

- No puedo permitirme el lujo de comprar un coche caro.
- No puedo permitirme el lujo de comprar un auto caro.

Miért ezt a drága szótárat vetted meg?

¿Por qué has comprado un diccionario tan caro?

Drága barátom: mindegy, hova mész, én megtalállak.

Mi querido amigo: no importa adonde vayas, yo te encontraré.

- Az igazság drága.
- Az igazságnak ára van.

La justicia es cara.

Az üzletben drága kiegészítőket árulnak hölgyek részére.

La tienda vende costosos accesorios para mujeres.

Az a probléma, hogy ez túl drága.

El problema es que es demasiado caro.

A drága nem mindig jobb az olcsónál.

Lo caro no siempre es mejor que lo barato.

Tom vett Marynek egy meglehetősen drága kamerát.

Tom le compró a Mary una cámara bastante costosa.

Tom egy drága karácsonyi ajándékot vásárolt magának.

- Tom se compró un regalo de Navidad caro.
- Tom se hizo a sí mismo un caro regalo navideño.

Azt hiszed, ami drága az jó is?

¿Crees que lo caro es siempre bueno?

- Akárhányszor találok valamit, ami tetszik nekem, az túl drága.
- Valahányszor találok valamit, ami tetszik nekem, az túl drága.

Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.

Nagyon szeretem a homárt, de nagyon-nagyon drága.

Me gusta mucho la langosta, pero son carísimas.

- Pazaroljuk az értékes időt.
- Elpazaroljuk a drága időt.

Estamos desperdiciando tiempo precioso.

- De drága!
- Mennyibe kerül!
- Milyen magas az ára!

¡Qué caro!

Ez egy nagyon drága étterem kell hogy legyen!

¡Debe de ser un restaurante muy caro!

Az én órám nem olyan drága, mint a tiéd.

Mi reloj no es tan caro como el tuyo.

Ez a gitár olyan drága, hogy nem tudom megvenni.

Esta guitarra es tan cara que no puedo comprármela.

- Ha olcsón vásárolsz, a pénzedet pocsékolod.
- Az olcsó a drága.

Lo barato cuesta caro.

Ha nem volna olyan drága az gitár meg tudnám venni.

Si esa guitarra no fuera tan cara, podría comprarla.

- Az élet számomra nagyon drága.
- Az élet számomra igen értékes.

La vida es muy preciada para mí.

"A Jóisten mindent tud!" "A drága feleség mindent jobban tud!"

"¡Dios santo lo sabe todo!" "¡La esposa santa lo sabe todo mejor!"

Mindig, amikor egy nekem tetsző dolgot találok, az túl drága.

Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.

Ha Tomnak sok pénze volna, biztos venne egy drága kocsit.

Si Tom tuviera mucho dinero, seguramente se compraría un carro caro.

Már nem kell borzasztóan drága jegyet venniük, és találniuk egy zenekart.

no tienen que comprar una entrada increíblemente cara para un concierto.

- Az én órám olcsóbb, mint a tied.
- Az én órám olcsóbb, mint az öné.
- Az én órám nem olyan drága, mint a tied.
- Az én órám nem olyan drága, mint az öné.
- Az én órám nem olyan drága, mint a tiéd.

Mi reloj es menos caro que el tuyo.

- Az a probléma, hogy a napenergia túl sokba kerül.
- Az a probléma, hogy a napenergia túl drága.
- Az a probléma, hogy a napenergia túl költséges.

El problema es que la energía solar es demasiado cara.