Translation of "Kezet" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Kezet" in a sentence and their italian translations:

- Fogjunk kezet!
- Fogjunk kezet.
- Rázzunk kezet.

Stringiamoci la mano.

- Kezet ráztak.
- Kezet fogtak.

- Si sono dati la mano.
- Si sono date la mano.

Mostatok kezet?

- Ti sei lavato le mani?
- Ti sei lavata le mani?
- Si è lavato le mani?
- Si è lavata le mani?
- Vi siete lavati le mani?
- Vi siete lavate le mani?

Moss kezet!

- Lavati le mani.
- Lavatevi le mani.
- Si lavi le mani.

Kezet mosok.

- Mi sto lavando le mani.
- Io mi sto lavando le mani.

Kezet mostunk.

- Ci siamo lavati le mani.
- Noi ci siamo lavati le mani.
- Ci siamo lavate le mani.
- Noi ci siamo lavate le mani.
- Ci lavammo le mani.
- Noi ci lavammo le mani.

Kezet fogtak.

- Si sono dati la mano.
- Si sono date la mano.
- Si diedero la mano.

Kéz kezet mos.

Una mano lava l'altra.

Fogj velem kezet!

- Stringimi la mano.
- Mi stringa la mano.
- Stringetemi la mano.

Rázz vele kezet.

- Dagli la mano.
- Dategli la mano.
- Gli dia la mano.

Kezet rázott velem.

Mi ha stretto la mano.

- Ugye még nem mostál kezet?
- Ugye még nem mosott kezet?
- Ugye még nem mostatok kezet?
- Ugye még nem mostak kezet?

- Non ti sei ancora lavato le mani, vero?
- Tu non ti sei ancora lavato le mani, vero?
- Non ti sei ancora lavata le mani, vero?
- Tu non ti sei ancora lavata le mani, vero?
- Non si è ancora lavata le mani, vero?
- Lei non si è ancora lavata le mani, vero?
- Non si è ancora lavato le mani, vero?
- Lei non si è ancora lavato le mani, vero?
- Non vi siete ancora lavati le mani, vero?
- Voi non vi siete ancora lavati le mani, vero?
- Non vi siete ancora lavate le mani, vero?
- Voi non vi siete ancora lavate le mani, vero?

Kezet ráztunk, kenyeret szegtünk.

Abbiamo stretto mani, mangiato insieme.

Hol tudok kezet mosni?

- Dove posso lavarmi le mani?
- Dove mi posso lavare le mani?

- Mosom kezeimet.
- Kezet mosok.

Mi lavo le mani.

Milyen szappannal mosol kezet?

- Con quale sapone ti lavi le mani?
- Tu con quale sapone ti lavi le mani?

Miért nem mostál kezet?

Perché non ti sei lavato le mani?

Miért ráznak az emberek kezet?

- Perché le persone si stringono la mano?
- Perché la gente si stringe la mano?

Kéz kezet most, az arcot mindkettő.

Una mano lava l'altra e tutte e due lavano il viso.

Te még nem mostál kezet, igaz?

Non si è ancora lavato le mani, vero?

- Mosom kezeimet.
- Kezet mosok.
- Megmosom a kezem.

- Mi lavo le mani.
- Io mi lavo le mani.

- Tom megcsókolta a kezemet.
- Tom kezet csókolt nekem.

- Tom mi ha baciato la mano.
- Tom mi baciò la mano.

- Tom megcsókolta a kezemet.
- Tom kezet csókolt nekem.
- Tamás kézen csókolt.

- Tom mi ha baciato la mano.
- Tom mi baciò la mano.