Examples of using "Abgenommen" in a sentence and their turkish translations:
Zayıfladın mı?
Tom çok kilo kaybetti.
O kilo kaybetti.
O ahizeyi aldı.
Tom kilo kaybetti.
Zayıfladın.
Tom, 30 kilogram verdi.
Tom, 30 kilogram verdi.
Kilo verdin, değil mi?
Aniden kilo verdim.
Tom senin hikayeni aldı mı?
Küpelerini nerede çıkardın?
Bu köyün nüfusu azalmıştı.
Tom neredeyse 30 pound kaybetti.
13,6 kilo verdim.
Tom yaka kartını çıkardı.
Biraz kilo verdin, değil mi?
Son zamanlarda kilo verdim.
- Tom otuz lira kaybetti.
- Tom 14 kilo verdi.
- Tom 30 sterlin kaybetti.
Hiç parmak izin alındı mı?
Tom çok zayıfladı, değil mi?
Tom yaklaşık otuz lira kaybetti.
Tom son zamanlarda kilo verdi.
Tom nasıl bu kadar çok kilo verdi?
Tom son zamanlarda çok kilo kaybetti.
Ben aradığımda neden almadın?
O diyete başladığından beri çok zayıfladı.
Tom çok zayıfladı.
O, hastayken çok zayıfladı.
- Tom nasıl bu kadar çok ağırlığı bu kadar çabuk kaybetti?
- Tom nasıl bu kadar çok kiloyu bu kadar çabuk verdi?
O, telefonu aldı.
Kilo verdiniz.
Onun sağlığı bu son aylarda bozuluyor.
O zayıfladı.
Ve ya birinin çıkarıp çıkarmadığı da mühim değil
Zamanında gelmesi için Tom'a söz verdirdim.
On pound kaybetmiş gibi görünüyorsun.
Ürünlerinin kalitesi yıllar geçtikçe kötüleşti.
"Müthiş görünüyorsun. Kilo mu verdin?" "Keşke"
Tom ve Mary ikisini de çok kilo verdiler, değil mi?
Biraz kilo verdim.
Bu, Tom'dan haczettiğim bıçak değil.
Tom söylememem için bana söz verdirdi.
Pantolonum çok bol, çünkü çok kilo verdim.
Tom'un kolu kesilmesi gerekiyordu.
Diet yaptığını söylese de Tom hiç kilo vermedi.
- Son zamanlarda kilo kaybettim.
- Son zamanlarda kilo verdim.
Tom duvardaki resmi çıkardı ve oraya başka birini astı.
Tom takvimi duvardan kaldırdı.
Sana söylerdim, ama Tom bana söylememem için söz verdirdi.
Aramaya çalıştım ama cevap vermediler.
Ben aradığımda neden bana cevap vermedin?