Translation of "Egal" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Egal" in a sentence and their spanish translations:

Egal.

Lo que sea.

Egal!

- ¡Da igual!
- ¡Es lo mismo!

- Es ist mir egal.
- Das ist mir egal.
- Egal.

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.

Egal was.

Cualquier cosa vale.

Egal wer.

Quien sea.

Egal, Mittagspause.

No importa, es hora del almuerzo.

- Es ist mir egal.
- Das ist mir egal.
- Mir ist es egal.

- Me da igual.
- A mí me da igual.
- A mí me da lo mismo.

- Es ist mir egal.
- Das ist mir egal.

- Me da igual.
- Me importa un sorete.
- Me chupa un huevo.

Egal welcher Grund,

Por cualquier razón,

- Das ist mir ganz egal.
- Ist mir doch egal.

Pues me da igual.

Ich bin allen egal.

Nadie se preocupa por mí.

Ist dir das egal?

¿Acaso te importa?

Das ist mir egal.

A mí me da igual.

Egal was es kostet.

No importa cuánto cueste.

Ihm ist Geld egal.

A él le da lo mismo el dinero.

Vielleicht ist es egal.

Tal vez no importa.

Es ist mir egal.

- Me da lo mismo.
- Me da igual.
- No me importa.

Ruhm ist mir egal.

Me da igual la fama.

Google war es egal.

A Google no le importó.

Es war mir egal.

No me importó.

- Die Folgen sind mir egal.
- Es ist mir egal, was passiert.

Me da igual lo que pase.

egal wie Sie Erfolg definieren,

no importa cómo definas el éxito

Aber egal, was wir entwerfen --

Y sea que estemos creando

Es ist mir aber egal

aunque no me importa

egal wie groß sie sind

no importa cual sea su tamaño

Mir egal, welche du aussuchst.

- Me da igual el que elijas.
- No me importa, lo que tú escojas.

Das ist mir völlig egal!

- ¡Eso me da totalmente lo mismo!
- ¡Eso me da absolutamente igual!

Das ist mir völlig egal.

- Me importa un comino.
- No me importa lo más mínimo.
- Me importa un rábano.

„Wohin möchtest du?“ – „Ganz egal.“

¿A dónde quieres ir? A cualquier sitio.

Meiner Mutter ist Politik egal.

A mi madre le es indiferente la política.

Der Preis ist mir egal.

No me importa lo que cueste.

Egal wie viel es kostet.

No importa cuánto dinero cueste.

Das ist mir ganz egal.

Pues me da igual.

Das wird denen egal sein.

Les dará igual.

Das ist mir total egal.

- Me es totalmente indiferente.
- Me da completamente lo mismo.

- Wie dem auch sei.
- Egal!

- De todas formas.
- De todos modos.
- Por cierto.

Meine Zukunft ist mir egal.

No me importa mi porvenir.

Mir ist egal, wer kommt.

No me importa quién venga.

Und es ist mir egal.

y no me importa

Oder ein wenig, egal, Medienkarma,

- Es ist egal, wenn es kaputt geht.
- Es ist egal, wenn es zerbricht.

Si se rompe, no pasa nada.

- Es ist mir egal, was du sagst.
- Es ist mir egal, was ihr sagt.
- Es ist mir egal, was Sie sagen.

No me importa lo que decís.

- Das macht nichts.
- Es spielt keine Rolle.
- Es ist egal.
- Es macht nichts.
- Egal.

- No es importante.
- No tiene importancia.
- Eso no importa.
- No importa.

Kümmere dich nicht um jemanden, egal

no me importa nadie, no importa

Na und? Mir ist das egal.

¿Y qué? A mí eso me da igual.

Mir ist es egal wer gewinnt.

A mí no me importa quien gane.

Mir ist egal, was sie isst.

No me interesa lo que ella coma.

Das ist eine Notwendigkeit, egal was.

esa es una necesidad, no importa qué.

Als Unternehmer ist mir das egal

Como empresario, no me importa

- Es ist egal, wann du kommst.
- Es ist egal, wann ihr kommt.
- Es ist egal, wann Sie kommen.
- Es macht nichts, wann du kommst.

No importa cuando vengas.

Egal wohin wir sehen, Risiken sind überall:

Enfrentamos riesgos de cualquier forma:

Es ist egal, wer es getan hat

No importa quien lo hizo

Egal, was du tust: gib dein Bestes!

Sin importar lo que hagas, da lo mejor.

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

- Es spielt keine Rolle.
- Es ist egal.

Eso no cambiará nada.

Es ist mir egal, was er macht.

- No me interesa lo que él haga.
- Me da igual lo que él haga.

Es ist uns egal, was er macht.

No nos importa lo que él haga.

Ich nehme es, egal, was es kostet!

¡Me lo llevo valga lo que valga!

Sie ist schön, egal, was sie anhat.

Ella es linda sin importar lo que se ponga.

Die Meinung der anderen ist mir egal.

- Me da lo mismo la opinión de los demás.
- Soy indiferente a las opiniones de los demás.

Ihre hochtrabende Pläne sind mir völlig egal.

Sus planes me importan un pepino.

Egal wer das sagt, es stimmt nicht.

Da igual quien lo diga, no es cierto.

Es ist mir eigentlich egal, wer gewinnt.

La verdad es que no me importa quien gane.

Es ist mir egal, was sie sagen.

Me da igual lo que digan.

Es ist mir egal, was Tom sagt.

Me da lo mismo lo que Tom diga.

Ihm ist es egal, was er isst.

A él le da igual lo que come.

Es ist mir egal, ob es schneit.

No me importa si nieva.

Es ist mir egal, was du denkst.

No me importa lo que pensás.

- Mir doch egal.
- Das ist mir furzegal.

No me importa un carajo.

Es ist mir egal, wenn es schneit.

Me da igual que nieve.

Tom geht hin, egal was Maria sagt.

Tom irá sin importar lo que diga Mary.

Wenn niemand kommt, ist’s mir auch egal.

Si no viene ninguna persona, no me importa.

Ich rauche weiter, egal was ihr sagt.

Seguiré fumando sin importar lo que digas.

Es ist mir vollkommen egal, wer gewinnt.

A mí me importa un rábano quién gane.