Examples of using "Buk" in a sentence and their russian translations:
Она запекла курицу.
Мария испекла Тому кексы.
Мэри испекла пирог.
Том испёк Мэри пирог.
Он испёк кексы.
Она испекла три пирога.
Мэри испекла яблочный пирог.
Том испёк три пирога.
- Она испекла мне пирог.
- Она испекла для меня пирог.
- Она приготовила для меня пирог.
- Он испёк для него пирог.
- Он испёк для неё пирог.
Она испекла пирог.
Я испёк яблочный пирог.
Жаркое солнце иссушило землю.
Пирог, который я испёк, был съеден не тобой, а твоей сестрой.
- Она испекла мне пирог.
- Она испекла для меня пирог.
- Она приготовила для меня пирог.
- Она испекла мне торт.
Говорят, что малайзийский самолёт был сбит российской ракетной системой «Бук». Москва нашла весьма чудаковатое название для своего смертоносного оружия. В переводе с татарского языка, например, «Бук» означает не что иное, как говно. Как назовёшь ракету, так она и полетит. И миролюбивое дерево под тем же названием в этом случае совершенно ни при чём. Убийца может называться только говном!