Examples of using "Mit" in a sentence and their spanish translations:
mit einer Hecke, später mit einer Mauer umzogen.
Él se puso de pie.
Tom se puso el abrigo.
wie ich mit meinen Mitmenschen umgehe, ja auch mit mir selbst.
was mit einem los ist.
Mit den Teilnehmern der Wildnissschule
aber das mit Abstand bekannteste.
Se puso la chaqueta roja.
Él montó en cólera.
- Empezó a llover.
- Comenzó a llover.
Él se fue a acostar.
Tom se echó a reír.
El agua empezó a hervir.
Él empezó a sudar.
Ella empezó a sudar.
Él se metió las manos en los bolsillos.
- Ella guardó la llave en el bolsillo.
- Ella se metió la llave al bolsillo.
- De repente se puso a llover.
- De repente comenzó a llover.
Die arbeitet mit ihrem dichten Blätterdach,
Idyllische Landschaften mit vielen kleinen Orten.
und lockt mit einem vielversprechenden Motto:
Die Teilnehmer erfahren mit allen Sinnen.
Denn sie machen mit ihrer Arbeit
De repente comenzó a llover.
De repente, lluvió.
- El niño empezó a llorar.
- El niño se puso a llorar.
Ella puso la máquina en marcha.
Ella lo puso en la caja.
Su sonrisa lo reconfortó.
El policía le apuntó con su pistola al hombre.
Él puso el libro a un lado.
Mi hermana empezó a llorar.
Se fue pronto a la cama.
La policía lo acusó.
Ella traspasó sus pensamientos al papel.
Esta respuesta lo hizo enfadar.
Ella se puso su abrigo y salió.
De repente, un perro se puso a ladrar.
De repente, el perro se puso a ladrar.
mit weiten Blicken bis in den Vogelsberg.
möglichst nicht mal mit den Augen zwinkern.
sondern auch großen Einfluss im Radsport mit
La guerra puso un fin a sus investigaciones.
George le puso una cadena al perro.
Mary puso la canasta sobre la mesa.
Tom se quitó la ropa y se puso el pijama.
- Se puso el abrigo antes de salir.
- Ella se puso el abrigo antes de salir.
Él metió la llave en la cerradura.
Él se puso a temblar de miedo.
Él empezó a llorar a viva voz.
Ella empezó a engordar.
De repente, un perro empezó a ladrar.
Todos empezaron a reírse.
Él apoyó la nariz contra la ventana.
María puso su dedo sobre mis labios.
Ella puso la mano sobre su pecho.
Él se metió las manos en los bolsillos.
De repente, mi madre comenzó a cantar.
bis dahin König von Westfalen mit Hauptstadt Kassel,
Das war schwierig, mit dem Bus da hinzukommen.
Man braucht diese erkennbaren Pausensignale mit 'ner Bank.
und mit auschlaggebend für seine Zertifizierung als Premiumwanderweg.
Hier ist der Basalt mit seinen charakteristischen Felsformationen
Jungförster Johannes Thomas ist hier mit Tochter Pauline
Wo wart ihr selber schon mit eurem Wohnmobil?
Und mit dieses schicken Streifen drauf alles so?
Und mit ein bisschen Hilfe von 'nem Polierer.
Die lokale Organisation mit der Gesellschaft zur Förderung
Ein Gastarbeiter bringt die Infektion aus Jugoslawien mit.
dank guter Therapeutika sozusagen mit Aids zu leben,
Ben metió las manos en sus bolsillos.
El avión gigante empezó a caer casi en picado.
El chamaco metió su mano en el bolsillo.
Esta situación le puso al borde de la desesperación.