Translation of "Savent" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Savent" in a sentence and their italian translations:

- Ils savent nager.
- Elles savent nager.

- Sanno nuotare.
- Loro sanno nuotare.

- Ils savent pêcher.
- Elles savent pêcher.

Sanno pescare.

- Ils savent chanter.
- Elles savent chanter.

- Sanno cantare.
- Loro sanno cantare.

- Savent-ils danser ?
- Savent-elles danser ?

- Sanno ballare?
- Sanno danzare?

- Ils savent qui c'est.
- Elles savent qui c'est.

- Sanno chi è.
- Loro sanno chi è.

- Ils le savent déjà.
- Elles le savent déjà.

- Lo sanno già.
- Loro lo sanno già.

Elles savent chanter.

- Sanno cantare.
- Loro sanno cantare.

Savent-elles danser ?

- Sanno ballare?
- Sanno danzare?

Ils savent déjà.

Lo sanno già.

- Ils savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui s'est passé.
- Ils savent ce qui s'est passé.
- Elles savent ce qui est arrivé.
- Ils savent ce qui est arrivé.

- Sanno cos'è successo.
- Loro sanno cos'è successo.

- Ils savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui s'est passé.
- Ils savent ce qui s'est passé.

- Sanno cos'è successo.
- Loro sanno cos'è successo.
- Sanno cos'è capitato.
- Loro sanno cos'è capitato.

- Est-ce que vos parents savent ça ?
- Vos parents savent-ils cela ?
- Tes parents savent-ils cela ?

- I tuoi genitori lo sanno questo?
- I suoi genitori lo sanno questo?
- I vostri genitori lo sanno questo?

Elles savent tout ceci.

- Sanno tutto questo.
- Loro sanno tutto questo.

Elles le savent déjà.

- Lo sanno già.
- Loro lo sanno già.

Ils ne savent rien.

- Non sanno niente.
- Non sanno nulla.

Les lapins savent nager.

- I conigli sanno nuotare.
- I conigli riescono a nuotare.
- I conigli possono nuotare.

- Certains hommes ne savent pas ça.
- Certains hommes ne savent pas cela.
- Certains hommes ne le savent pas.

Alcuni uomini non lo sanno.

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.

Chi sa non parla, chi parla non sa.

- Vous savez tout ceci.
- Ils savent tout ceci.
- Elles savent tout ceci.

- Sanno tutto questo.
- Loro sanno tutto questo.

- Ils savent comment réparer les ordinateurs.
- Elles savent comment réparer les ordinateurs.

- Sanno come riparare i computer.
- Loro sanno come riparare i computer.

- Ils savent que nous sommes ici.
- Elles savent que nous sommes ici.

Essi sanno che noi siamo qui.

- Tes parents savent où tu es.
- Vos parents savent où vous êtes.

- I tuoi genitori sanno dove sei.
- I suoi genitori sanno dov'è.
- I vostri genitori sanno dove siete.

Pour ceux qui savent épeler.

Se sai leggere.

Que savent-ils de moi ?

Loro che ne sanno?

Les deux savent parler français.

- Sanno entrambi parlare il francese.
- Sanno entrambe parlare il francese.

Même les enfants savent cela.

- Lo sanno anche i bambini.
- Anche i bambini lo sanno.

Les lapins savent-ils nager ?

- I conigli possono nuotare?
- I conigli sanno nuotare?
- I conigli riescono a nuotare?

- Ils ne savent pas jouer au tennis.
- Elles ne savent pas jouer au tennis.

- Non sanno giocare a tennis.
- Loro non sanno giocare a tennis.

- Ils ne savent pas ce qu'ils ratent.
- Elles ne savent pas ce qu'elles ratent.

- Non sanno cosa si stanno perdendo.
- Loro non sanno cosa si stanno perdendo.
- Non sanno che cosa si stanno perdendo.
- Loro non sanno che cosa si stanno perdendo.

Mais ne savent pas exactement où.

ma non riescono a vederli.

Que savent-ils que nous ignorons ?

Cosa sanno che noi non sappiamo?

Peu d'étudiants savent lire en latin.

- Pochi studenti sanno leggere il latino.
- Pochi studenti sanno leggere in latino.
- Pochi studenti sanno come leggere il latino.

Ils ne savent même pas pourquoi.

- Non sanno nemmeno il perché.
- Non sanno neanche il perché.
- Non sanno neppure il perché.

Ils savent comment réparer les ordinateurs.

- Sanno come riparare i computer.
- Loro sanno come riparare i computer.

Peu de gens savent être vieux.

Pochi uomini sanno come essere anziani.

Je pense que mes parents savent.

Penso che i miei genitori lo sappiano.

- Ils l'ignorent encore.
- Elles l'ignorent encore.
- Ils n'en savent encore rien.
- Elles n'en savent encore rien.

- Non lo sanno ancora.
- Loro non lo sanno ancora.

- Ils ne savent pas ce que Marie cherche.
- Elles ne savent pas ce que Marie cherche.

- Non sanno cosa cerca Marie.
- Loro non sanno cosa cerca Marie.

Même mes collègues le savent tous maintenant.

anche i miei colleghi ormai lo sanno.

Ils ne savent pas ou ils vont.

Non sanno dove stanno andando.

Elles ne savent pas jouer au tennis.

- Non sanno giocare a tennis.
- Loro non sanno giocare a tennis.

« Est-ce que tes parents le savent ? »

"I tuoi genitori lo sanno?"

Mes deux parents ne savent pas nager.

- Entrambi i miei genitori non sanno nuotare.
- Entrambi i miei genitori non possono nuotare.
- Entrambi i miei genitori non riescono a nuotare.

Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.

Non è piacevole vedere che un matematico più ferrato di me non riesce a spiegarsi chiaramente.

Les enfants bilingues en général savent très bien

I bambini bilingui spesso sanno molto molto bene

Mais peu savent pourquoi Carver a fait cela.

Ma non tutti sanno perché Carver lo ha fatto.

- Les chiens peuvent nager.
- Les chiens savent nager.

I cani possono nuotare.

C'est une chose que les femmes savent déjà.

È una cosa che le donne sanno già.

Ils ne savent pas que je suis japonaise.

- Non sanno che sono giapponese.
- Loro non sanno che sono giapponese.

Ils ne savent pas que je suis japonais.

Non sanno che sono giapponese.

Est-ce qu'ils ne savent pas parler l'italien ?

Loro non sanno parlare l'italiano?

Elles ne savent pas ce que Marie cherche.

- Non sanno cosa cerca Marie.
- Loro non sanno cosa cerca Marie.

Je le sais, elles le savent, pourquoi continuer ?

Lo so io, lo sanno loro, perché sto trascinando questa cosa?

Ils ne savent pas comment utiliser un astérisque.

Non sanno come usare l'asterisco.

Tom et Mary savent que John a menti.

Tom e Mary sanno che John ha mentito.

Pour ceux qui ne savent pas ce que c'est,

Per coloro che non sanno che cosa sia,

Ils savent que la nuit offre de belles opportunités.

Sanno che ci sono fonti di cibo semplici dopo il tramonto.

Ils ne savent pas quand Tom partira en Algérie.

- Non sanno quando Tom partirà per l'Algeria.
- Loro non sanno quando Tom partirà per l'Algeria.

Elles ne savent pas quand Tom partira en Algérie.

- Non sanno quando Tom partirà per l'Algeria.
- Loro non sanno quando Tom partirà per l'Algeria.

Les sorcières savent voler sur des manches à balais.

- Le streghe possono volare sulle scope.
- Le streghe riescono a volare sulle scope.

Toutes les personnes que je connais savent parler français.

Tutti quelli che conosco possono parlare francese.

C'est s'ils savent que lorsque l' expérience est affectée,

è il fatto che se riconosce che l'esperienza viene danneggiata,

Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.

Ci sono tre tipi di persone nel mondo: coloro che sanno contare e coloro che non lo sanno fare.

Et ils ne savent pas qu'un changement rapide est requis.

e non capiscono quanto rapido debba essere il cambiamento.

Les gens ne savent pas qu'on peut manger du sapin.

La gente non lo sa, ma una parte dell'abete è commestibile.

Il y a peu d'hommes qui ne savent pas ça.

Ci sono pochi uomini che non lo sanno.

Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire.

- Poche persone sanno il vero significato.
- Poche persone conoscono il vero significato.
- Poca gente conosce il vero significato.
- Poca gente sa il vero significato.

Il existe encore des gens qui ne savent pas lire.

Ci sono ancora persone che non sanno leggere.

Néanmoins, la plupart d'entre nous savent que cela n'est pas vrai.

Tuttavia, molti di noi sanno che non è vero.

Peu de personnes savent que M. Itsumi est originaire de Kansai.

Poche persone sanno che il signor Itsumi viene da Kansai.

La plupart des européens ne savent pas distinguer un Japonais d'un Chinois.

La maggior parte degli europei non riesce a distinguere un giapponese da un cinese.

L'espéranto appartient à tout le monde. Malheureusement, peu de gens le savent.

L'esperanto appartiene a tutti. Sfortunatamente, non tutti lo sanno.

Les gens qui mêlent détails personnels et arguments ne savent pas argumenter.

Le persone che introducono dati personali nelle discussioni non sanno come si discute.

De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.

Oggi la gente non può vivere senza l'aria condizionata.

Ceux qui s'indigèrent ou qui s'enivrent ne savent ni boire ni manger.

Quelli che mangiano fino a sentirsi male o che si ubriacano non sanno né mangiare né bere.

- Vous ne savez pas quand Tom partira en Algérie.
- Ils ne savent pas quand Tom partira en Algérie.
- Elles ne savent pas quand Tom partira en Algérie.

- Non sanno quando Tom partirà per l'Algeria.
- Loro non sanno quando Tom partirà per l'Algeria.
- Non sa quando Tom partirà per l'Algeria.
- Lei non sa quando Tom partirà per l'Algeria.

Mais il y a un problème. Les éperviers de Cooper savent qu'ils arrivent.

Ma c'è un problema. Gli sparvieri di Cooper li aspettano.

Il y a des gens qui ne savent pas encore que la transsexualité existe.

- Ci sono persone che non sanno ancora che i transessuali esistono.
- Ci sono delle persone che non sanno ancora che i transessuali esistono.

- Les perroquets peuvent chanter.
- Les perroquets savent chanter.
- Les perroquets sont capables de chanter.

- I pappagalli sanno cantare.
- I pappagalli possono cantare.
- I pappagalli riescono a cantare.