Translation of "Habité" in English

0.007 sec.

Examples of using "Habité" in a sentence and their english translations:

- Ils ont habité ici ?
- Ont-ils habité ici ?

Did they live here?

Vol spatial habité.

experience.

On a habité Kobe.

We used to live in Kobe.

Ils ont habité ici ?

Did they live here?

Ont-ils habité ici ?

Did they live here?

- Ils ont habité ici ?
- Ont-ils demeuré ici ?
- Ont-ils habité ici ?

Did they live here?

Vous avez toujours habité ici ?

Have you always lived here?

- Ils ont habité ici ?
- Ont-ils habité ici ?
- Habitaient-ils ici ?
- Vivaient-ils ici ?

Did they live here?

Peut être habité par les humains,

that is actually habitable to human life,

Tom a habité là plusieurs années.

Tom lived there for many years.

Avez-vous déjà habité à Boston ?

Have you ever lived in Boston?

- Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?
- Combien de temps as-tu habité là ?

- How long did you live there?
- How long have you lived there?

Ils ont habité un moment en Norvège.

They lived in Norway for a while.

- On a habité Kobe.
- Nous habitions Kobé.

We used to live in Kobe.

Tom et moi avons toujours habité l'Australie.

Tom and I've always lived in Australia.

- Elle y a habité durant des années.
- Elle y a habité pendant des années.
- Elle y a habité des années durant.
- Elle y vécut durant des années.

She lived there for years.

Ou d’un appartement habité ou de leurs dépendances.

or an inhabited flat or their outbuildings.

Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?

How long did you live there?

- Ils ont habité ici ?
- Habitaient-ils ici ?
- Vivaient-ils ici ?

Did they live here?

- Avez-vous déjà vécu à Boston ?
- Avez-vous déjà habité à Boston ?
- As-tu déjà vécu à Boston ?
- As-tu déjà habité à Boston ?

Have you ever lived in Boston?

Il a habité au Liban à partir de 1988 jusqu'en 1994.

From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.

Tom n’était pas le dernier qui avait habité dans cette maison.

Tom wasn't the last person who lived in this house.

- À la fin du mois prochain, il aura habité ici pendant dix années.
- À la fin du mois prochain, il aura habité dix ans ici.

He will have lived here for ten years by the end of next month.

- J'ai toujours habité chez les autres.
- J’ai toujours vécu chez quelqu’un d’autre.

I've always lived in someone else's home.

J'ai habité beaucoup de maisons et dormi dans beaucoup de lits au cours de ma vie.

I have lived in many houses and slept in many beds throughout my life.

Le Canada, pays couvert de neiges et de glaces huit mois de l'année, habité par des barbares, des ours et des castors.

Canada, a country covered with snows and ices eight months of the year, inhabited by barbarians, bears and beavers.

Ces devoirs accomplis, le signal est donné ; / et les voiles, des vents appelant les haleines, / tournent sur les longs bras de leurs longues antennes. / Nous partons, nous fuyons d'un cours précipité / ce rivage suspect, par les Grecs habité.

This done, the sailyards to the wind we veer, / and leave the Grecians and the land of fear.

Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité.

The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.