Examples of using "L'ont" in a sentence and their dutch translations:
- Ze verdienden het.
- Zij verdienden het.
- Ze hebben het verdiend.
- Zij hebben het verdiend.
- Ze hebben het verpest.
- Zij hebben het verpest.
Ze hebben het begrepen.
- Zij hielpen haar.
- Zij hebben haar geholpen.
Ze hebben haar gepakt.
Hadden ze het?
Ze hebben het al bewezen!
Ze duwden hem aan de kant.
Hadden ze het?
Ze hebben haar gepakt.
Ze duwden haar aan de kant.
- Ik heb geen idee hoe ze dat verwezenlijkt hebben.
- Ik heb geen idee hoe ze dat voor elkaar gekregen hebben.
En in hun woorden:
Onderzoekers hebben dit bestudeerd
De capibara's hebben hem door.
Ze hebben het me verteld.
Zijn ogen verraadden hem.
Ze hebben hem door het venster geduwd.
Het nieuws maakte hem blij.
Ze hebben het zelfs in het Spaans.
- Ik heb geen idee hoe ze dat verwezenlijkt hebben.
- Ik heb geen idee hoe ze dat voor elkaar gekregen hebben.
En natuurlijk deden ze dat.
De journalist werd door terroristen ontvoerd.
Ze verkozen haar tot burgemeester.
Ze verdienen het.
Ze hielpen hem naar Canada te komen.
Ze gaven het aan mij.
Ze complimenteerden hem met zijn eerlijkheid en integriteit.
Ze deden het om wraak te nemen voor hun vader.
Zij noemden hem een leugenaar.
en wikkelden het in touw, schapenhuid of papier
Zijn zoektocht heeft hem weggeleid van de bescherming van de crèche...
Waarom hebben de massamedia daar niets over gemeld?
Ze noemden het de 'Wereld Kleuren Enquete'.
Hij zei onschuldig te zijn, maar men stak hem in de gevangenis.
Ze wisten niet dat het onmogelijk was, dus ze deden het.
- Ze zijn erachter gekomen.
- Ze kwamen erachter.
Honderdvijfentwintig jaar hebben het aangetoond: Esperanto is veel meer dan enkel een taal.
Dat is het verhaal, en ongetwijfeld geloofden sommige Vikingen het, en sommigen ongetwijfeld
- Zij beschuldigden hem van liegen.
- Zij betichtten hem van een leugen.
- Zij noemden hem een leugenaar.
- De meiden wonnen.
- De meisjes wonnen.
Hoe hebben ze dat gedaan?
Ze lieten hem zwemmen op voorwaarde dat hij dicht bij de andere jongens bleef.
de Britten en Portugezen Soult en verdreven hem Portugal uit met zwaar verlies aan manschappen en voorraden.
Mijn gelukwensen aan de handen die dit mogelijk gemaakt hebben.
Commentatoren hebben op verschillende wijzen het geluid van de vuvuzela beschreven als "vervelend" en "satanisch" en vergeleken met "een massale vlucht van olifanten", "een oorverdovende zwerm sprinkhanen", "een geit op weg naar haar slachting", "een gigantische bijenkorf vol met boze bijen" en "een eend die gedrogeerd is met speed".
Niettegenstaande een vleiende veronderstelling van het tegendeel, gaat men gemakkelijk om met de macht. Er is weinig reden om te denken dat de macht van de grote bankiers, die ze verondersteld werden te hebben, erg verafschuwd was. Maar zoals de geesten van vele tirannen zullen getuigen, van Julius Caesar tot Benito Mussolini, zijn de mensen erg hard tegen de machthebbers die de macht hebben verloren of ten onder zijn gegaan. Dan wordt woede over voorbije arrogantie vergezeld van minachting voor de bestaande zwakte. Het slachtoffer of zijn lijk wordt onderworpen aan alle vormen van vernedering.