Translation of "Elävät" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Elävät" in a sentence and their turkish translations:

- He elävät fantasiamaailmassa.
- He elävät mielikuvitusmaailmassa.

Hayal dünyasında yaşıyorlar.

Rannikolla elävät sudet -

Bir sahil kurdu.

Kalat elävät meressä.

Balık denizde yaşar.

Villipedot elävät metsässä.

- Vahşi hayvanlar ormanda yaşarlar.
- Yabani hayvanlar ormanda yaşar.

- Norsut elävät Aasiassa ja Afrikassa.
- Elefantit elävät Aasiassa ja Afrikassa.

Filler Asya ve Afrika'da yaşarlar.

Harvat ihmiset elävät yhdeksänkymmentävuotiaiksi.

Az sayıda kişi doksan yaşına kadar yaşar.

Jättiläispandat elävät vain Kiinassa.

Dev pandalar sadece Çin'de yaşarlar.

Kuinka kauan hevoset elävät?

Atlar ne kadar yaşar?

Kuinka kauan perhoset elävät?

Kelebekler ne kadar yaşar?

Ihmiset elävät pidempään nykyään.

Günümüzde insanlar daha uzun yaşıyor.

- He asuvat kommuunissa.
- He elävät kommuunissa.
- Ne asuvat kommuunissa.
- Ne elävät kommuunissa.

Onlar bir yerel idarede yaşıyor.

Kaikki elävät olennot menevät varjoon.

Burada yaşayan her canlı olacak.

- Molemmat elävät.
- Molemmat ovat elossa.

Her ikisi de hayattalar.

Monet esperanton puhujat elävät Unkarissa.

Birçok Esperanto konuşanlar Macaristan'da yaşıyor.

- Metsässä on villieläimiä.
- Villipedot elävät metsässä.

- Vahşi hayvanlar ormanda yaşarlar.
- Yabani hayvanlar ormanda yaşar.

Naiset elävät yleisesti ottaen pidempään kuin miehet.

- Genel olarak, kadınlar erkeklerden daha uzun yaşarlar.
- Genel olarak konuşulursa, kadınlar erkeklerden daha uzun yaşarlar.

Useat lapset elävät kädestä suuhun tässä maassa.

Bu ülkede bir sürü çocuk kıt kanaat geçinir.

Ja kaikki siellä elävät oliot haluavat pian ulos.

ve orada yaşayan ne varsa orada kalmayı artık istemeyecektir.

Valaat ovat hyvin suuria nisäkkäitä, jotka elävät valtameressä.

Balinalar okyanusta yaşayan büyük memelilerdir.

Ne metsästävät ja elävät laumoissa, ja ne ovat hurjia vastustajia.

Sürüler hâlinde avlanır ve yaşarlar. Çok tehlikeli rakiplerdir.

Kieliä ei ole kirjoitettu kiveen. Kielet elävät kaikkien meidän kauttamme.

Diller taşa kazınmamıştır. Diller hepimizin sayesinde yaşar.

Mutta viheltäjäsammakot elävät vain vuoden. Tämä voi olla sen viimeinen tilaisuus lisääntyä.

Fakat tungaralar sadece bir yıl yaşar. Bu, üremek için son şansı olabilir.