Translation of "Täynnä" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Täynnä" in a sentence and their russian translations:

Täynnä spektaakkeleita -

...полный зрелищ...

Olen täynnä.

- Я наелся!
- Я наелся.
- Я сыт.
- Я сыта.
- Я наелась.

- Bussi oli täynnä.
- Se bussi oli täynnä.
- Se linja-auto oli täynnä.
- Linja-auto oli täynnä.

Автобус был полон.

- Maailma on täynnä hölmöjä.
- Maailma on täynnä idiootteja.
- Maailma on tyhmiä täynnä.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.

- Luokkahuone oli täynnä oppilaita.
- Luokka oli täynnä oppilaita.

Класс был полон учеников.

Täynnä pieniä oksanpäitä.

Видите все эти маленькие кончики почек?

Tom oli täynnä.

Том наелся.

Bussi oli täynnä.

Автобус переполнен.

- Laatikko oli täynnä mansikoita.
- Se laatikko oli täynnä mansikoita.

Коробка была наполнена клубникой.

Kun ne ovat täynnä,

Как только они наедаются досыта...

Käsi on täynnä rakkoja.

Смотрите, теперь они уже распухли.

Taivas on täynnä tähtiä.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

Taivas oli täynnä tähtiä.

- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.

Huone oli täynnä ihmisiä.

Комната была полна людей.

Huone on täynnä kukkia.

Комната усыпана цветами.

Olen kurkkuani myöten täynnä.

- Довольно!
- С меня хватит!

Puisto oli väkeä täynnä.

Парк был полон людей.

Huone oli täynnä tietokoneita.

Вся комната была уставлена компьютерами.

Kaupunki on täynnä turisteja.

Город полон туристов.

Bussi oli tupaten täynnä.

- Автобус был переполненным.
- Автобус был битком набит.
- Автобус был переполнен.

Juna oli täynnä matkustajia.

Поезд был полон пассажиров.

Seinä on täynnä grafiitteja.

Стена изрисована граффити.

Puut olivat täynnä lintuja.

Деревья были усажены птицами.

Juna oli tupaten täynnä.

- Поезд был переполнен.
- Поезд был битком набит.
- Поезд был заполнен.
- Поезд был забит.

Tulevaisuutesi on täynnä mahdollisuuksia.

- Ваше будущее полно возможностей.
- Твоё будущее полно возможностей.

- Olen täysi.
- Olen täynnä.

- Я наелся.
- Я сыт.
- Я наелась.

Pullo on täynnä vettä.

Бутылка полна воды.

Olet taivas täynnä tähtiä.

Ты небо, полное звёзд.

Puisto oli täynnä oravia.

В парке было полно белок.

Luola on täynnä tulikärpäsiä.

Пещера полна светлячков.

Kaikki bussit ovat täynnä.

Все автобусы переполнены.

Tämä paikka on täynnä olioita.

Здесь должно быть полно гадов.

Joka on täynnä omituisia olioita,

...полный странных существ...

Tämä alue on jo täynnä.

Этот участок полностью занят.

Hänellä on kori täynnä mansikoita.

У него полная корзина клубники.

Hänen otsansa on täynnä finnejä.

Лоб у него весь в угрях.

Hän on aina täynnä ideoita.

Он всегда полон идей.

Tuo kirja on virheitä täynnä.

Эта книга полна ошибок.

Hänen silmänsä olivat kyyneliä täynnä.

Её глаза были полны слёз.

Maryn silmät olivat täynnä kyyneleitä.

Глаза Мэри слезились.

Juna on tupaten täynnä ihmisiä.

- Поезд был переполнен людьми.
- Поезд был заполнен людьми.

Uusi verolaki on täynnä porsaanreikiä.

В новом налоговом законодательстве полно лазеек.

Tomin keho oli täynnä mustelmia.

Тело Тома было покрыто синяками.

Tämä laatikko on täynnä kirjoja.

Эта коробка полна книг.

Elämämme aika on täynnä vaikeuksia.

Время, в котором мы живём, наполнено трудностями.

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Onko sinulla vielä nälkä?

- Ты сыт?
- Ты сыта?

Ne ovat öisiä maailmoja täynnä pelkoa -

Ночной мир... ...исполненный страха...

Mäen aurinkoinen puoli on täynnä lehtipuita.

Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями.

Miksi elämä on niin täynnä kärsimystä?

Почему жизнь так полна страданий?

Tomilla on laatikko täynnä USB-johtoja.

У Тома есть ящик в комоде, полный USB-кабелей.

Ei enempää, kiitos. Olen aivan täynnä.

- Спасибо, больше не надо. Я сыт.
- Спасибо, больше не надо. Я наелась.

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Oletko kylläinen?
- Onko sinulla vielä nälkä?

- Ты сыт?
- Ты сыта?
- Ты наелся?
- Ты наелась?
- Вы наелись?

Kala on täynnä hyvää proteiinia ja energiaa.

В рыбе полно белков, энергии,

Se haistaa naaraslohet, jotka ovat täynnä mätiä.

И вынюхивает самок, наполненных питательной икрой.

Aavikolla on rankkaa. Se on täynnä haasteita.

Помните, эта пустыня будет сложна и наполнена вызовами.

Elämä on täynnä hyviä ja huonoja aikoja.

Жизнь полна взлётов и падений.

Mahat täynnä kalaa on aika kuivatella ja ehostautua.

Наелись рыбы вдоволь – пора обсохнуть и причесаться.

Ne paljastavat, että yö on täynnä erikoislaatuisia haasteita -

...демонстрируя, что ночью полно невероятных трудностей...

Se on täynnä kaikenlaisia ikävyyksiä, joista voi sairastua.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

Asuntoni on täynnä tavaraa, jota en käytä koskaan.

Моя квартира наполнена вещами, которые я никогда не использую.

Olen jo kurkkuani myöten täynnä tätä sateista säätä.

- Эта сырая погода мне порядком надоела.
- Я уже сыт по горло этой мокрой погодой.

- Olen kyllästynyt ranskaan.
- Olen kurkkuani myöten täynnä ranskaa.

Меня тошнит от французского.

- Auton bensatankki on täysi.
- Auton bensatankki on täynnä.

Бензобак в машине полон.

Mennään seuraavalla junalla, kun tämä on niin täynnä.

Поехали следующим поездом, этот битком.

- Elämä on ongelmia pullollaan.
- Elämä on täynnä ongelmia.

Жизнь полна проблем.

Japani on täynnä kauniita kaupunkeja, kuten Kioto ja Nara.

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.

Että reitti on täynnä haastavia esteitä, jotka vaativat vaikeita päätöksiä.

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.

Tien vieri täynnä ruohoa, jota ei kasva paksun lehvästön alla,

Обочина дороги с изобилием свежей травы...

Laittomia ilotulituksia täynnä oleva varasto räjähti ja tuhosi kokonaisen korttelin.

Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.

Tullessani kotiin minua odotti pieni yllätys: eteinen oli täynnä savua.

Когда я пришёл домой, меня ожидал небольшой сюрприз: коридор был заполнен дымом.

- Tämä luola on täynnä lepakoita.
- Tämä luola on lepakoita pullollaan.

В этой пещере полно летучих мышей.

Koska se on täynnä hermopäätteitä ja verisuonia, se on hyvin herkkä.

На пальце уйма нервных окончаний и кровеносных сосудов. Он очень чувствителен.

- On huonoja tapoja puhua suu täynnä.
- On paha tapa puhua ruoka suussa.

Говорить с полным ртом — это некультурно.

- Minulla on muuta menoa 26. päivä. Anteeksi.
- Kalenterini on jo täynnä 26. päivä. Anteeksi.

26-го числа я занят. Прошу прощения.

Tomin kellari on täynnä tavaraa, jota hän ei ole käyttänyt vuosiin ja tuskin tulee ikinä enää käyttämäänkään.

В подвале Тома полно вещей, которыми он годами не пользовался и, скорее всего, никогда уже не воспользуется.