Examples of using "Hitaasti" in a sentence and their japanese translations:
ゆっくり、ゆっくり。
ゆっくりと急げ。
ゆっくり食べて。
一歩ずつだ
祖母はゆっくり話す。
- ゆっくり歩け。
- ゆっくり歩いてよ。
ゆっくり仕事をしなさい。
ゆっくり運転しなさい。
彼はゆっくりと歩く。
- トムは読むのが遅い。
- トムは本を読むのが遅い。
- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。
- 短気は損気。
- 急がば回れ。
- 慌てることは無駄を作る。
- 急ぐと無駄が出来る。
- 急いては事を仕損じる。
景気は悪いね。
人口が13億人を超えた今 人間社会は自然の領域を侵し
ゆっくりと移動していく
やがて力尽き
ゆっくりはっきりと話しなさい。
その川はゆっくりと海まで流れる。
彼女は静かに目を閉じた。
彼はゆっくりと前進した。
走るな、ゆっくり歩け。
おじいさんはとてもゆっくりと話す。
ゆっくりはっきりと話しなさい。
どの生き物も愛おしく感じる
- 氷河はゆっくり動いている。
- その氷河はゆっくりではあるが動いている。
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
その計画はゆっくりと進行している。
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
探偵のように 手がかりをつなぎ合わせる
腕が伸び 彼女に自信が戻った
彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。
トムはメアリーから貰ったプレゼントをゆっくり開けた。
邪魔者は許さない クロサイの数は 回復しつつある
中の消化液が ゆっくりと獲物を溶かす
その下では2本の足が うごめいている
トムは読むのが遅い。
トムは歩くのが遅い。
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
トムは本を読むのが遅い。
彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。
トムはメアリーから貰ったプレゼントをゆっくり開けた。
強い日ざしの中で 新たな生活が始まり― つらかったことを 忘れてゆく
- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。
最近返事遅いけど忙しいの?