Translation of "Yön" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Yön" in a sentence and their hungarian translations:

- He panivat koko yön.
- Ne nussi koko yön.

- Egész éjjel basztak.
- Átkefélték az éjszakát.

Paetakseen yön vaaroja.

és megmenekül az éjjeli veszedelem elől.

Valvoin koko yön.

- Egész este fent voltam.
- Egész este fent maradtam.

Ajoin koko yön.

Egész éjszaka vezettem.

Leijonat ovat yön kuninkaita.

az oroszlán az éjszaka királya.

Sade kesti läpi yön.

Egész éjjel esett az eső.

Vauva itki koko yön.

- A baba egész este sírt.
- A baba egész éjszaka sírt.

He juttelivat koko yön.

- Egész éjszaka beszélgettek.
- Egész éjjel beszélgettek.

Makasin valveilla koko yön.

Egész éjszaka ébren fekszem.

Sen on odotettava yön suojaa.

Várnia kell, amíg leszáll a sötétség.

Ne kuuluvat eräälle yön huippusaalistajalle.

az éjszaka egyik legsikeresebb ragadozójának a kezében.

Yön viimeinen näytös on alkamassa.

Az éjszaka utolsó felvonása most kezdődik.

Vauva oli hiljaa koko yön.

A baba egész éjjel csendben volt.

Me puhuimme siitä koko yön.

- Beszéltünk erről egész éjjel.
- Beszélgettünk erről egész éjjel.

On satanut lunta koko yön.

Egész éjjel havazott.

Olen istunut täällä koko yön.

- Egész éjjel itt ülök.
- Egész éjszaka itt ültem.

Tom vietti koko yön puhuen.

Tom egész éjjel jártatta a bagólesőjét.

Valvoimme koko yön kauhutarinoita kertoillen.

Minden éjszaka fenn maradunk és kísértetes történeteket mesélünk egymásnak.

Hän lukee kirjoja läpi yön.

Egész éjjel könyvet olvasott.

Yön kylmetessä - monet sen elintoiminnoista pysähtyvät.

Ahogy hűl az éjszaka, a béka testfunkciói egymás után leállnak.

Tämän yön kokoontuminen on aivan erityinen.

A ma esti összejövetel különleges.

Sadat minikokoiset puutarhurit - vipeltävät koko yön -

Több száz miniatűr parkgondozó... akik egész éjjel...

Yön turvin - urbaanit eläimet voivat lisääntyä.

Az éj leple alatt aki talpraesett, az boldogul és szaporodik.

Ne kaikki odottavat yön tuomaa suojaa.

Mindannyian arra várnak, hogy leszálljon az éj.

Olet valvonut koko yön, eikö vain?

- Ugye egész éjjel fenn voltál?
- Egész éjszaka fent voltál, nemde?

Ja yön tullessa lämpötila laskee -16 °C:een.

Az éj beköszöntével mínusz 16 fokos hideg is lehet.

Yön koittaessa jopa korallitkin näyttävät pimeän puolensa.

Éjszaka még a korallok is sötét oldalukat mutatják.

Mutta yön syvyyksissä on yhä valtamerellinen löydettävää.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

On yön pimeyttä ja hiljaisuutta vaikeampi löytää.

a sötét és csendes éjszaka egyre ritkább.

Pienimpienkin on kuljettava reitti voidakseen selviytyä yön.

A legkisebbnek is el kell jutnia ide, ha túl akarja élni az éjszakát.

Lämpökamera suo meille tilaisuuden nähdä yön pimeyteen.

A hőérzékeny kamera lehetővé teszi, hogy áthatoljunk az éjszakán.

Lumi peitti alleen koko kaupungin yön aikana.

A hó egy éjszaka alatt belepte az egész várost.

Olin yhdessä ystävieni kanssa koko viime yön.

- Barátokkal voltam el az éjjel.
- Barátokkal töltöttem az éjszakát.

Niiden silmien heijastava kerros vahvistaa yön vähäisen valon.

A szemükben lévő fényvisszaverő réteg felerősíti a gyenge természetes fényt.

Ilman niitä se kohtaa vaarallisen kylmän yön yksin.

Barátok híján vészesen hideg, magányos éjszakának néz elébe.

He olivat siinä huoneessa koko yön minun kanssani.

Egész éjjel velem voltak ebben a szobában.

Muistan sen yön, kun ensi kerran näin linnunradan.

Emlékszem arra az éjszakára, amikor először láttam a tejutat.

Sen huudot kaikuvat yli sadan metrin päähän yön tyyneydessä.

Hangja száz méternél is messzebbre hatol az éj csendjében.

Yön lähestyessä nopeasti tämän valtavan parven on löydettävä yösija.

Gyorsan esteledik, és a hatalmas rajnak nyugvóhelyre van szüksége.

Nämä ovat yön viimeisiä tunteja, mutta Aasian viidakot ovat silti yhä syvällä pimeässä.

Az éjszaka végső órái ezek, de Ázsia dzsungeleire még mindig mély sötétség borul.

Kaukana havupuiden takana on pieni puutarha. Siellä ruoho kasvaa pitkänä ja syvänä, siellä on myrkkykatkon kukkien valkoisia tähtiä, siellä satakieli laulaa koko yön. Koko yön hän laulaa, ja kylmä kristallikuu katsoo alas, ja havupuu levittää suuret kätensä nukkujien ylle.

Messze, a fenyvesen túl, van egy kicsi kert. Ott a fű magasra nő és mély, ott vannak a bürök virágjának nagy fehér csillagai, ott a fülemüle egész éjjel énekel. Egész éjjel énekel, s lenéz a hűvös, kristálytiszta Hold és a tiszafa hatalmas karjait az alvók fölé teríti.