Translation of "Kuuntele" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kuuntele" in a sentence and their german translations:

- Kuuntele tarkkaan.
- Kuuntele tarkasti.

- Hör gut zu!
- Höre aufmerksam zu.

Kuuntele Tomia.

Hör auf Tom!

Kuuntele äitiäsi.

Hör auf deine Mutter.

Kuuntele tarkkaan.

Hör zu.

- Kuuntele.
- Kuunnelkaa.

- Hör zu!
- Hört zu.

Kuuntele minua!

Hör mir zu!

Kuuntele minua.

Hör mir zu.

- Kuuntele tarkkaan.
- Kuunnelkaa tarkkaan.
- Kuuntele tarkasti.
- Kuunnelkaa tarkasti.

Hör gut zu!

Kuuntele minua, pyydän.

- Hör mich an, ich bitte dich.
- Bitte höre mir zu.

- Kuulehan!
- Kuuntele!
- Kuunnelkaa!

- Hör mal!
- Hör zu!

Tom ei kuuntele.

Tom will nicht hören.

- Kuuntele.
- Kuuntelepa nyt.

Hört zu.

Kuuntele todella tarkasti.

Hört sehr genau zu!

Hän ei kuuntele.

Er hört nicht zu.

Hei, kuuntele minua.

Hey, hör mir zu.

- Lapseni eivät kuuntele minua.
- Minun lapseni eivät kuuntele minua.

Meine Kinder hören nicht auf mich.

- Kuuntele tarkkaan mitä sanon.
- Kuuntele tarkkaan mitä minä sanon.

- Hör mir genau zu.
- Hör gut zu, was ich dir sage.

Kuuntele tarkkaan mitä sanon.

Hör mir genau zu.

Kuuntele mitä hän sanoo.

Hör auf das, was sie sagt!

- Kuuntele!
- Kuunnelkaa!
- Kuulkaa!
- Kuule!

Horch!

Turpa kiinni ja kuuntele!

Sei still und hör zu!

Rauhoitu ja kuuntele, poika!

Werd mal ganz ruhig und hör mir zu, mein Junge!

Oles hiljaa ja kuuntele.

Halt den Mund und hör zu.

Miksei hän kuuntele minua?

Warum hört sie nicht auf mich?

Sinä et edes kuuntele.

Du hörst gar nicht zu.

En kuuntele sinua enää.

Ich höre nicht mehr auf dich.

Hän ei kuuntele vanhempiaan.

- Er hört nicht auf seine Eltern.
- Er hört seinen Eltern nicht zu.

Hän ei kuuntele häntä.

Sie hört ihm nicht zu.

Minusta et kuuntele minua.

Ich glaube, du hörst mir nicht zu.

En kuuntele juuri koskaan radiota.

Ich höre fast nie Radio.

Tomi ei koskaan kuuntele minua.

Tom hört mir nie zu.

Turpa kiinni ja kuuntele penikka.

Schweige und höre zu, Junge!

- Kuuntele tarkasti loppuun asti mitä minulla on sanottavaa.
- Kuuntele minua tarkasti jutun loppuun saakka.

Hör mir bitte bis zum Schluss zu!

Älä kuuntele häntä, hän puhuu pötyä.

Hör nicht auf ihn, er redet Unsinn.

Sen siitä saa, kun ei kuuntele.

Wer nicht hören will, muss fühlen.

Sanon tämän vain kerran, joten kuuntele tarkkaavaisesti.

Ich sage das nur ein einziges Mal. Hör also genau zu!

Kukaan ei kuuntele minua silloin, kun minä puhun.

Niemand hört mir zu, wenn ich rede.

- Mikset halua kuunnella minua?
- Mikset sinä kuuntele minua?

- Warum willst du mir nicht zuhören?
- Warum willst du nicht auf mich hören?

- Älkää kuunnelko tätä miestä.
- Älä kuuntele tätä miestä.

Hör nicht auf diesen Mann.

- Tom ei kuuntele.
- Tom on päättänyt olla kuuntelematta.
- Tom ei yritäkään kuunnella.

Tom will nicht hören.