Translation of "Kieli" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kieli" in a sentence and their german translations:

- Millainen kieli on esperanto?
- Millainen kieli esperanto on?
- Minkälainen kieli esperanto on?
- Minkälainen kieli on esperanto?

Was für eine Art Sprache ist Esperanto?

Englanti on kieli.

Englisch ist eine Sprache.

Kieli avaa maailmoja.

Sprache öffnet Welten.

Sen kieli kerää hajuja.

Mit der Zunge nimmt er Duftpartikel auf.

Sen kieli on näkyvää.

Seine Sprache ist sichtbar.

Ranska on rakkauden kieli.

Französisch ist die Sprache der Liebe.

Latina on kuollut kieli.

Latein ist eine tote Sprache.

Suomi on aviovaimoni kieli.

Finnisch ist die Sprache meiner Ehefrau.

Suomi on vaimoni kieli.

Finnisch ist die Sprache meiner Frau.

Portugali on romaaninen kieli.

Das Portugiesische ist eine romanische Sprache.

Ranska on vaikea kieli.

Französisch ist eine schwierige Sprache.

Latina on tulevaisuuden kieli!

- Latein ist die Sprache der Zukunft!
- Latein ist die Sprache der Zukunft.

Englanti on germaaninen kieli.

Englisch ist eine germanische Sprache.

Englanti on kansainvälinen kieli.

Englisch ist eine internationale Sprache.

Musiikki on universaali kieli.

- Musik ist eine Universalsprache.
- Musik ist eine universelle Sprache.

Matematiikka on maailmankaikkeuden kieli.

Die Mathematik ist die Sprache des Universums.

Saksa on germaaninen kieli.

Deutsch ist eine germanische Sprache.

Onko ranska vaikea kieli?

Ist Französisch schwierig?

Onko ranska helppo kieli?

- Ist Französisch einfach?
- Ist Französisch leicht?

- Minusta ranska on vaikea kieli.
- Ranska on minun mielestäni vaikea kieli.
- Minun mielestäni ranska on vaikea kieli.

Ich finde, Französisch ist eine schwierige Sprache.

Englannista on tullut kansainvälinen kieli.

- Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
- Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden.

Saksa ei ole helppo kieli.

- Deutsch ist keine einfache Sprache.
- Deutsch ist keine leichte Sprache.

Kreikka ei ole helppo kieli.

Griechisch ist keine leichte Sprache.

Ranska ei ole helppo kieli.

Französisch ist keine leichte Sprache.

Ranska on todella mielenkiintoinen kieli.

Französisch ist eine sehr interessante Sprache.

Ranska ei ole vaikea kieli.

Französisch ist keine schwere Sprache.

Suomi on hyvin kiinnostava kieli.

Finnisch ist eine sehr interessante Sprache.

Suomi on melko konservatiivinen kieli.

Finnisch ist eine recht konservative Sprache.

Kaunis ranskan kieli on kateissa.

Die schöne französische Sprache ist verloren.

- Englanti on nykyisessä maailmassa todella tärkeä kieli.
- Englanti on nykymaailmassa todella tärkeä kieli.
- Englanti on tämänpäivän maailmassa erittäin tärkeä kieli.

Englisch ist in der heutigen Welt eine sehr wichtige Sprache.

- Minun mielestäni saksa on maailman paras kieli.
- Minun mielestäni saksa on maailman kaunein kieli.

Meiner Meinung nach ist Deutsch die schönste Sprache auf der ganzen Welt.

Sen kieli auttaa aistimaan läheiset saalistajat.

Mit seiner Zunge spürt er nahe Raubtiere auf.

Englanti on nykymaailmassa todella tärkeä kieli.

Englisch ist in der heutigen Welt eine sehr wichtige Sprache.

Mitä saksan kieli olisikaan ilman pikkuja?

- Was wäre Deutsch ohne Kommas?
- Was wäre die deutsche Sprache ohne Kommata?

Kieli on yksi yhteisöllisyyden tärkeimmistä edellytyksistä.

Sprache ist eine der wichtigsten Voraussetzungen der Gemeinschaft.

Englannin kieli on sukua saksan kielelle.

Die englische Sprache ist mit der deutschen verwandt.

Englanti on voimakkaasti latinalaistunut germaaninen kieli.

Englisch ist eine stark latinisierte germanische Sprache.

Avaa suu ja työnnä kieli ulos.

Öffnen Sie den Mund, strecken Sie die Zunge heraus.

Minun mielestäni saksa on maailman paras kieli.

Meiner Meinung nach ist Deutsch die beste Sprache der Welt.

Monien mielestä suomi on todella vaikea kieli.

Viele halten Finnisch für eine recht schwere Sprache.

Tomin mielestä tanska on maailman kaunein kieli.

- Tom hält das Dänische für die schönste Sprache der Welt.
- Tom glaubt, dass Dänisch die schönste Sprache der Welt ist.

Monien mielestä italia on maailman kaunein kieli.

- Viele finden, dass Italienisch die schönste Sprache der Welt ist.
- Viele halten das Italienische für die schönste Sprache der Welt.

Sanomattakin on selvää, että englannin kieli on kansainvälinen.

Es versteht sich von selbst, dass Englisch die internationale Sprache ist.

Ainoa kieli, jota Tom osaa puhua, on ranska.

Die einzige Sprache, die Tom sprechen kann, ist Französisch.

Jos esperanto olisi helppo kieli, en tarvitsisi oikolukijaa.

Wenn Esperanto eine leichte Sprache wäre, brauchte ich keinen Korrektor.

Ihmiset sanovat usein, että japani on vaikea kieli.

Japanisch gilt gemeinhin als eine schwierige Sprache.

Kieli on murre, jolla on armeija ja laivasto.

- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte.
- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Flotte.

- Mikä on Perun virallinen kieli?
- Mikä on Perun kansalliskieli?

Was ist die allgemeine Sprache in Peru?

Ihmiset ympäri maailman sanovat englannin olevan hankala kieli oppia.

Leute von überall auf der Welt sagen, dass Englisch schwierig zu lernen ist.

Ystävällisyys on kieli, jota kuurot kuulevat ja sokeat näkevät.

Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können.

Musiikki ei ole kieli. Mutta eräät kielet ovat musiikkia korvilleni.

- Musik ist keine Sprache, aber manche Sprachen klingen wie Musik in meinen Ohren.
- Musik ist keine Sprache. Aber manche Sprachen sind wie Musik für mich.

- Ranska on vaikeaa.
- Ranska on hankalaa.
- Ranska on vaikea kieli.

- Französisch ist schwer.
- Französisch ist eine schwierige Sprache.

Minulle se on vieras kieli, eikä yksi niistä vieraista kielistä, jonka tunnen.

Das ist eine fremde Sprache für mich, und keine der Fremdsprachen, die ich kenne.

- He ovat käyttäneet yhteistä kieltä selvittääkseen, ettei heillä ole muuta yhteistä kuin kieli.
- He ovat käyttäneet yhteistä kieltä selvittääkseen, ettei heillä ole muuta yhteistä kuin kyseinen kieli.

Sie haben eine gemeinsame Sprache gebraucht, um zu verstehen, dass sie nichts Gemeinsames haben außer der Sprache.

- Onko ranskan oppiminen vaikeaa?
- Onko ranskaa vaikea oppia?
- Onko ranska vaikea kieli oppia?

Ist Französisch eine schwierig zu lernende Sprache?

»Tohtori Esperanton kansainvälinen kieli» korvautui muutaman vuoden jälkeen lyhennelmällä »esperanto». Sen takia juhlimme tänä päivänä koko maailmassa esperanton 125-vuotispäivää.

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

Epäilyksen päivinä, isänmaani kohtaloa painostavina tuskaisina päivinä olet ainoa tukeni, minun lohtuni, oi sinä suuri, mahtava, tosi ja vapaa venäjän kieli!

In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!

On huomattavan erilaista toisaalta opetella kieltä ymmärtääkseen ja pystyäkseen puhumaan tarvittaessa ja toisaalta omaksua kieli pystyäkseen puhumaan vapaasti, lähes kuten äidinkielellään.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

- Heprea ei ole laisinkaan vanhanaikaista; päinvastoin, se on uudenaikaista, kuplivaa ja raikasta.
- Heprea ei ole lainkaan vanhanaikaista; päinvastoin, se on uudenaikaista, kuplivaa ja raikasta.
- Heprea ei ole laisinkaan vanhanaikainen kieli; päinvastoin, se on uudenaikainen, kupliva ja raikas.
- Heprea ei ole lainkaan vanhanaikainen kieli; päinvastoin, se on uudenaikainen, kupliva ja raikas.

Hebräisch ist nicht altertümlich, sondern vielmehr modern, spritzig und frisch.

Jos kuitenkin puhutaan kielestä, niin perimme geeneissä vain puhumisen ja ymmärtämisen kyvyn; itse kieli tai kielet, joita osaamme, eivät välity geeneissä vaan ne omaksutaan kulttuurin kautta.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.