Translation of "Safely" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Safely" in a sentence and their spanish translations:

Drive safely.

Conduzca con cuidado.

Okay. Drive safely.

De acuerdo. Conduzca con cuidado.

He arrived safely.

Él llegó sano y salvo.

Tom drives safely.

- Tom maneja con prudencia.
- Tom maneja de una forma segura.

Please drive safely.

Maneja con cuidado por favor.

But kill them safely.

y matarlas de manera segura.

This plane landed safely.

Este avión aterrizó de forma segura.

The aeroplane landed safely.

El avión aterrizó sin contratiempos.

He arrived here safely yesterday.

Él llegó ayer aquí a salvo.

We arrived safely in Boston.

Llegamos a Boston sin ningún percance.

We emerged safely from the accident.

Todos salimos sanos y salvos del accidente.

I hope everyone has arrived safely.

Ojalá todos hayan llegado a salvo.

Only God can safely be omnipotent.

Solo Dios puede ser todopoderoso sin peligro.

- Drive carefully.
- Drive safely.
- Drive cautiously.

Maneja con cuidado.

Law to store their guns safely.

por ley que guarden sus armas de forma segura.

The pilot landed the plane safely.

El piloto aterrizó el avión sin problemas.

He came through that experience safely.

Salió de aquella prueba con toda felicidad.

Tom arrived at the camp safely.

Tom llegó al campamento a salvo.

And then return it safely to earth,

y que después regrese a salvo a la tierra,

Or ride the subway home safely at night.

trabajo y amigos o ir en el metro sin sentirse amenazada.

He returned home safely, which pleased his parents.

Volvió a casa sin ningún percance, lo que fue un alivio para sus padres.

I felt relieved when my plane landed safely.

Me sentía aliviado cuando mi avión aterrizó seguramente.

- He arrived safely.
- He arrived safe and sound.

Él llegó sano y salvo.

Helen telephoned me that she had arrived in London safely.

Helena me llamó y me dijo que había llegado a salvo a Londres.

- The airplane made a safe landing.
- The aeroplane landed safely.

El avión aterrizó sin contratiempos.

It may safely be said that he is a genius.

Bien se podría decir que él es un genio.

You can skate safely on this side of the lake.

Se puede patinar sin peligro en este lado del lago.

We want to launch this thing and fly it down safely.

Vamos a lanzar esta cosa y a volar a salvo.

Tom was relieved to hear that Mary had arrived home safely.

Tom estaba aliviado al oír que María había llegado sana y salva a casa.

The reinforcements arrived safely to Ruspina and bolstered the pinned Caesarian army.

Los refuerzos llegaron sanos y salvos a Ruspina y reforzó al ejército cesariano atrapado.

The problem was how to drive quickly and safely to the house.

El problema era conducir rápido y seguro hasta la casa.

It may safely be said that he will never succeed in business.

Bien se podría decir que él jamás tendrá éxito en los negocios.

Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.

Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra.

The fishing boat that had been missing returned to its port safely.

El barco pesquero que había desaparecido regresó sin ningún percance a su puerto.

And land safely on the grassy field in front of the spectators.

y aterrizar seguramente en el campo en frente de los espectadores.

I had to consider every possibility while I was safely on the ground,

Debía prever todas las posibilidades mientras estaba en tierra segura

Leipzig – he knew there weren’t enough  bridges for the army to retreat safely,  

Leipzig: sabía que no había suficientes puentes para que el ejército se retirara de manera segura,

Have constructed a road so strong that small vehicles can pass through safely.

he construido un camino tan sólido que los vehículos pequeños pueden pasar de forma segura.

It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.

Bien se podría decir que él es el mejor pianista del siglo veinte.

Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.

¿Adónde vas con tanta prisa? Tenemos un montón de tiempo, así que maneja con seguridad.

Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.

Preguntándome si mi hija había llegado sana y salva, la intenté llamar pero no pude ponerme en contacto con ella.

Decade is out, of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth.”

década, de llevar a un hombre a la Luna y devolverlo sano y salvo a la Tierra".

So we'll need to head east and move fast to get to the anti-venom, and get it out safely.

Deberemos ir hacia el oeste, y rápido, para llegar a los antídotos y recuperarlos a salvo.

Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.

Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.

We can safely abandon the doctrine of the eighties, namely that the rich were not working because they had too little money, the poor because they had too much.

Podemos abandonar con seguridad la doctrina de los ochenta, a decir, que los ricos no trabajaban porque tenían muy poco dinero, los pobres, porque tenían mucho.

Beyond his small fleet of ships anchored safely past the shallow mud flats, the captain could just make out a row of low hills in the offing, but even with binoculars he could not see beyond the horizon to the mighty offshore wind turbines which he had sailed by on his approach to the inlet.

Más allá de su pequeña flota de barcos anclados de manera segura, después de las marismas poco profundas, el capitán podría simplemente describir una hilera de colinas bajas que van apareciendo, pero incluso con binoculares, él no podría ver más allá del horizonte a las poderosas turbinas eólicas lejos de la costa, frente a las que había navegado durante su acercamiento a la entrada.